Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car il faudra attendre plusieurs » (Français → Anglais) :

Il faudra attendre un certain nombre d'années avant que nous puissions vous dire si nous avons réussi à atteindre cet objectif, car il faudra attendre plusieurs années avant que la plupart des produits soient complètement développés et que les remboursements commencent à arriver.

It will be a number of years before we can report to you whether we're successful in achieving that target, because it will be a number of years until many of the developments are completed and the repayment stream begins.


Je peux dire toutefois que même si nous allons de l'avant avec le projet Lynx, cela ne changerait en rien les mesures que j'ai décrites en vue de revitaliser la compagnie VIA et le service ferroviaire voyageur actuel, car il faudra attendre au moins 10 ans avant que le projet Lynx ne puisse être mis en place.

But I would say that even if we did proceed with the Lynx, that does not obviate the measures I've outlined here to revitalize VIA as the passenger train service we currently have, because the earliest the Lynx proposal could be put in place would be within 10 years.


La culture d’essences forestières à croissance rapide, en particulier, appelle un changement d’approche car les agriculteurs doivent, dans ce cas, réserver leurs terres pendant plusieurs années et attendre au moins 4 ans avant la première récolte.

Fast-growing wood, in particular, needs a changed approach because farmers have to tie up land for several years and at least 4 years must pass before the first harvest.


Car il faudra attendre 2018 pour aboutir à un marché intérieur imposant les mêmes devoirs, les mêmes obligations et conférant aussi les mêmes droits à tous les fonds.

This is because we will have to wait until 2018 to have an internal market which imposes the same duties and obligations and also confers the same rights on all funds.


Nous vous demandons donc de les mettre en œuvre. Et ne nous donnez pas comme argument qu’il faudra attendre que tous les autres le fassent, car lorsque M. Obama propose, sous l’influence de M. Volcker, une réforme de son système bancaire, il tourne le dos à 180 degrés aux conclusions du G20!

Please do not present us with the argument that we need to do what everyone else is doing, because when President Obama, under the influence of Paul Volcker, proposes reforming the United States’ banking system, he is turning his back on the conclusions of the G20!


Je me suis rendu à Washington en juillet dernier et y ai rencontré plusieurs sénateurs qui pensent que la crise des prêts hypothécaires n'a toujours pas touché le fond et qu'il faudra attendre 2010 pour voir la tendance s'inverser.

I was in Washington in July and met a number of Senators who believed that the bottom of the mortgage crisis had not yet been reached and this would not happen before 2010.


Mais si c'est le cas—si nous traversons cette période sans accident ou contamination—,il faudra attendre plusieurs décennies après le déclassement pour connaître le coût de la facture.

But if that's the case—if we get through that period with no contamination or accidents—we will not know for several decades after the decommissioning just what the price tag is going to be.


Ce montant ne servira qu'à stabiliser la situation, car il faudra encore plusieurs milliards de dollars.

That amount is to stabilize it and then we need billions more on top of that.


Ces technologies en sont encore au stade conceptuel ou expérimental et il faudra encore attendre plusieurs années avant leur commercialisation.

These technologies are still in the conceptual or developmental stage, and it will take still some more years prior to their commercialisation.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car il faudra attendre plusieurs ->

Date index: 2023-06-07
w