Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car elle rendrait impossible » (Français → Anglais) :

L'absence d'adoption de toute proposition avant le 1er juillet 2014 pourrait créer un vide juridique, car elle rendrait impossible l'application de toute taxation différenciée dans les régions ultrapériphériques françaises après le 1er juillet 2014.

Failure to adopt a proposal before 1 July 2014 could create a legal vacuum, as the application of any differentiated taxation in the French outermost regions after 1 July 2014 would not be possible.


Elle rendrait impossible un certain nombre d'initiatives importantes que j'ai essayé d'illustrer.

It would also make impossible a number of very important initiatives that I have tried to outline today.


Nous sommes en train de créer une entité indépendante qui sera chargée d'administrer l'ensemble des fonds; elle resterait néanmoins liée à l'assemblée, qui est l'organisation centrale, car elle rendrait compte au chef.

We are in the process of setting up an arm's-length corporation to administer all of the money. That would still be tied into the central organization, the assembly, through reporting to the chief.


Plusieurs scénarios examinés visent une réduction de 80 % des émissions de gaz à effet de serre impliquant une diminution de quelque 85 % des émissions de CO2 du secteur énergétique, y compris en provenance des transports[8]. La Commission a également analysé les scénarios et les points de vue des États membres et des parties prenantes[9]. Évidemment, compte tenu de l'éloignement des échéances, ces résultats sont teintés d'incertitude, en grande partie parce qu'ils sont basés sur des hypothèses qui ne sont elles-mêmes pas certaines[10]. Il est impossible de prévoir si un pic pétrolier se produira ...[+++]

A number of scenarios to achieve an 80% reduction in greenhouse gas emissions implying some 85% decline of energy-related CO2 emissions including from transport, have been examined.[8] The Commission has also analysed Member States' and stakeholders' scenarios and views.[9] Naturally, given the long time horizon, there is uncertainty associated to these results, not least because they rely on assumptions which themselves are not certain.[10] It is impossible to anticipate whether an oil peak will come, since new discoveries have occurred repeatedly; to what extent shale gas in Europe will prove viable, whether and when Carbon Capture St ...[+++]


En effet, elles constituent un des éléments essentiels du mécanisme de prêt en devises étrangères, étant donné que leur absence rendrait impossible l’exécution du contrat.

They constitute one of the essential components of the mechanism of a loan in foreign currency since, in the absence of those terms, performance of the contract would be impossible.


À l'heure actuelle, la motion est très vaste et elle rendrait impossible le travail de tout ministre.

I think it is very broad at this point, and it would make it impossible for any minister to carry out their work.


Plusieurs scénarios examinés visent une réduction de 80 % des émissions de gaz à effet de serre impliquant une diminution de quelque 85 % des émissions de CO2 du secteur énergétique, y compris en provenance des transports[8]. La Commission a également analysé les scénarios et les points de vue des États membres et des parties prenantes[9]. Évidemment, compte tenu de l'éloignement des échéances, ces résultats sont teintés d'incertitude, en grande partie parce qu'ils sont basés sur des hypothèses qui ne sont elles-mêmes pas certaines[10]. Il est impossible de prévoir si un pic pétrolier se produira ...[+++]

A number of scenarios to achieve an 80% reduction in greenhouse gas emissions implying some 85% decline of energy-related CO2 emissions including from transport, have been examined.[8] The Commission has also analysed Member States' and stakeholders' scenarios and views.[9] Naturally, given the long time horizon, there is uncertainty associated to these results, not least because they rely on assumptions which themselves are not certain.[10] It is impossible to anticipate whether an oil peak will come, since new discoveries have occurred repeatedly; to what extent shale gas in Europe will prove viable, whether and when Carbon Capture St ...[+++]


L’article 27, paragraphe 2, ne serait pas applicable dans cette procédure parce qu’une telle application rendrait celle de l’article 27, paragraphes 3 et 4, impossible, étant donné qu’elle exclurait toute décision définitive du secrétaire général.

In the opinion of the Parliament, Article 27(2) is not applicable in this procedure, because such an application would render it impossible to apply Article 27(3) and (4), as it would preclude any final decision by the Secretary-General.


4. Remarquant que l'Agence est devenue pleinement opérationnelle après septembre 1996, la Commission informe le Conseil qu'elle n'a pas pu établir le rapport requis dans le délai prévu à l'article 23 du règlement car il lui a été impossible d'obtenir les informations nécessaires, notamment avant 1996.

4. Noting that the Agency became fully operational after September 1996, the Commission indicates to Council that it has not been possible to establish the required report within the delay foreseen in Article 23 of the Regulation as it was not possible to obtain the necessary information, particularly prior to 1996.


C'est donc d'une diversification des structures de production industrialisation compétitive et secteur de services - qu'ont besoin les économies du Mercosur car elle les rendrait plus résistantes aux chocs extérieurs.

It is therefore a diversification of production structures - competitive industrialisation and a service sector - that the Mercosur economies need to make them more resilient to shocks from outside.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle rendrait impossible ->

Date index: 2024-07-30
w