Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle faisait défaut " (Frans → Engels) :

Nous voulions aussi accomplir l’une des choses importantes dont nous avions senti qu’elle faisait défaut.

We also wanted to do one of the important things that we sensed was missing.


Toutefois, la seule chose dont j’ai constaté qu’elle faisait défaut dans la résolution est un avis limpide sur le problème de la Transnistrie.

However, the only thing that I found to be lacking in the resolution is a crystal-clear opinion on the Transnistria problem.


Elle a essentiellement porté sur la conception d’un système MRV dans l’UE. Cette réunion a confirmé la nécessité d’un système MRV, car les données fiables sur les émissions de CO2 font aujourd'hui défaut.

This meeting confirmed the need for MRV as no robust data on CO2 emission are available today.


J’espère que les députés soutiendront cette proposition, car elle faisait défaut depuis longtemps.

I hope colleagues will support this proposal, because it is long overdue.


J'ai toujours pensé que, dans le privé, elle faisait défaut. On y a brièvement fait allusion plus tôt, en parlant des dramatiques canadiennes, de l'élaboration de scénarios, etc.

This was briefly touched on before with respect to Canadian drama, script development, and that sort of thing.


Nombre de députés ont dit que la décision de changer la définition du mariage était difficile à prendre car elle faisait intervenir des questions telles que la conscience morale, la religion et les points de vue de nos électeurs de même que les perceptions que nous avons des traditions et des institutions au sein de notre société.

Many members have suggested that deciding upon whether or not to change the definition of marriage is difficult; it involves issue of personal conscience, religion and the views of our constituents as well as perceptions of the traditions and institutions of our society.


La réponse que donna la Commission en avril 2002 fut décevante, car elle faisait seulement remarquer à la commission que cette affaire ne relevait pas de la législation européenne mais de la seule compétence des États membres.

The Commission response, dated April 2002 was disappointing because it merely informed the Committee that this matter was nothing to do with European law, but was the sole competence of the Member States.


M. Harold MacKay: La fusion avec Canada Trust était intéressante car elle faisait suite aux fusions entre banques qui n'ont pas abouti.

Mr. Harold MacKay: The Canada Trust merger was an interesting one, because it followed the unsuccessful mergers.


Si c'est ce à quoi elle faisait allusion - ce n'est pas la première fois que Mme Randzio-Plath et moi-même discutons de ce problème - il ne s'agit pas là d'une position pour la Commission car, comme Mme Villiers et les autres députés le savent, elle n'est pas conforme à la décision de comitologie ni à l'article 202.

If that is what she meant – this is not the first time that Mrs Randzio-Plath and I have discussed this matter – then that is not a possibility for the Commission because, as Mrs Villiers and other Members of Parliament know, it does not agree with the comitology decision or with Article 202.


Les Américains n'aiment pas cette disposition, car elle faisait partie de l'accord de Blair House.

The Americans do not like it because it was quite clearly part of the Blair House agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle faisait défaut ->

Date index: 2021-07-07
w