Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car cela prend vraiment " (Frans → Engels) :

Cela prend aussi du temps, car il faut consulter les délégations de la CE. En outre, et plus particulièrement dans le cas des travaux de construction plus complexes, les offres doivent souvent être élaborées selon la méthode de conception-construction utilisée par la FIDIC [6]. Cette méthode se base sur les performances et contraint les soumissionnaires à concevoir des projets détaillés, ce qui leur prend plus de temps.

Furthermore, and in particular for more complex construction works, recourse is often made to tenders according to performance-based 'Plant, design and build' FIDIC [6] contract conditions, which require more time for the bidders to prepare the detailed design.


Nous ne pouvons pas laisser tomber l'un ou l'autre de ces secteurs ou tout abandonner, car cela va vraiment poser des problèmes dans le pays.

We can't drop any of these potatoes or drop the ball, because we're really going to cause problems in the country.


Je dirais simplement qu'il faut embrasser le changement apporté par les systèmes de gestion de la sécurité et vraiment aider à clarifier dans l'esprit du public certaines des informations erronées ou des critiques injustifiées qui ont été formulées au sujet du SGS, car cela influe vraiment sur la confiance que peuvent avoir les voyageurs dans ce qui est aujourd'hui le système de navigation le plus sûr au monde.

I would just say to embrace the change with safety management systems and really to help clarify for the Canadian public some of the misinformation and mis-characterizations that are out there with respect to SMS, because it really speaks of the confidence the travelling public should have in what is the world's safest aviation environment.


Je vais également proposer que, au moins au début d'une motion, les parties choisissent leur représentant pour éviter que chaque personne commente chaque motion, car cela prend vraiment beaucoup trop de temps.

I'm also going to suggest that at least in the initial stages of a motion the parties pick who is going to speak for them and that we not have everybody having to speak on every motion, because it's really taking a tremendous amount of time.


Je voudrais connaître l’avis du commissaire à ce sujet, car cela entraînera vraiment des problèmes pratiques.

I should like to ask Commissioner Barrot for his opinion on this, because this will really cause practical problems.


Cela prend vraiment des consultations auprès de la population canadienne, auprès des travailleurs et des travailleuses de la fonction publique pour que nous puissions mettre en place un plan qui va fonctionner.

There really have to be consultations with Canadians and public servants so we can a plan in place that will work.


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le Président, cela prend vraiment des sans-coeur pour laisser les gens de nos régions souffrir d'une crise pour laquelle ils ne sont même pas responsables.

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Mr. Speaker, one has to be really heartless to let people in our regions suffer from a crisis for which they are not even responsible.


L’établissement des faits, qui découle également de ces activités dans les centres de réhabilitation, constitue aussi un instrument puissant que nous sommes heureux de financer. Nous continuerons à être des donateurs actifs dans ce domaine car cela renforce vraiment les efforts auxquels nous devons accorder la plus haute priorité.

Establishing facts, which is the secondary output of these activities in rehabilitation centres, is also a powerful instrument which we are pleased to be funding, and we will continue to be an active donor in this area, which definitely strengthens efforts to which we have to give high priority.


Monsieur Piétrasanta, je suis heureuse que vous ayez évoqué l’amendement que nous avons tous signé dans un bel esprit d’ensemble, car cela montre vraiment que nous nous trouvons quelque peu démunis.

Mr Piétrasanta, I am glad that you have referred to the amendment that we all joined in signing, for that really does show our relative helplessness.


- Madame Lulling, je vous demande cordialement de bien vouloir tenir vos conversations privées, soit à un volume plus bas, soit en dehors de l’hémicycle, car cela perturbe vraiment les débats.

– Mrs Lulling, I would seriously ask you to carry on your private conversations at a lower volume or outside the Chamber, as you really are disturbing the debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela prend vraiment ->

Date index: 2024-04-13
w