Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capacité d'observateurs pourront aussi rejoindre " (Frans → Engels) :

Je pense que cette vigilance ne se justifie pas seulement par nos propres petits intérêts commerciaux, mais qu'elle vise aussi à préserver la vigueur du système et la diversité de choix ainsi que la capacité des canaux à rejoindre les téléspectateurs, non seulement par le truchement de leurs propres canaux.

I think it is not only for our own selfish business reasons but for the strength of the system and diversity of choices and the ability for channels to reach viewers in a way that are not just their own channels.


Nous pouvons démontrer que nous sommes une source d'approvisionnement de ressources naturelles fiable et digne de confiance pour leur marché, tout en négociant un accord qui élimine certains des obstacles à l'accès au marché; ainsi, les fabricants d'autres secteurs, qu'on pourrait qualifier de secteurs à plus grande valeur ajoutée, pourront aussi jouir d'un meilleur accès au marché grâce à notre capacité de démont ...[+++]

We can show that we can be a trusted, reliable source of natural resources for their market, and at the same time negotiate an agreement that deals with some of the market access barriers, so that manufacturers in other sectors, which you might call higher value-added, also enjoy greater market access as a result of our capacity to show that we're a trusted and secure source of natural resources.


Elle est désorientée et a des difficultés à rejoindre sa ruche, ce qui est de plus en plus associé au syndrome d'effondrement des colonies, cela affecte aussi sa capacité à chercher efficacement de la nourriture, sa mémoire et sa capacité d'apprentissage, sa capacité à communiquer avec les autres abeilles de la colonie, cela réduit le taux de reproduction, l'efficacité métabolique et la résistance aux maladies, ce qui rend aussi les abeilles plus vulnérables aux infections.

It becomes disoriented and has difficulty returning to the hive, which is associated increasingly with colony collapse disorder, and also has reduced foraging efficiency, impaired memory and learning, failure to communicate with other bees in the colony, reduction of breeding success, decrease in metabolic efficiency, and reduction in disease resistance, which also makes bees much more vulnerable to infections.


J'espère que d'autres organes, dans la capacité d'observateurs, pourront aussi rejoindre le travail du GII.

I hope that other bodies will also participate in the work of the IGI, as observers.


Nos relations avec notre voisin croate sont extrêmement étroites. C’est pourquoi j’attends avec impatience le moment où nos collègues de Zagreb pourront nous rejoindre en cette Assemblée en tant qu’observateurs.

Our relations with neighbouring Croatia are very well developed, which is why I look forward to the moment when our colleagues from Zagreb will be able to join us in this Chamber as observers.


Je voudrais aussi exprimer l’espoir, dans ce Parlement, que les déclarations de principe, que je soutiens, ouvriront la voie à des actes encore plus concrets de la part de la Commission et que les «personnes présentant un handicap» (ou, si l’on préfère, les «personnes ayant des capacités différentes») pourront atteindre leurs objectifs de vie tout en gardant leur dignité humaine.

I should also like to express the hope, in this House, that the statements of principle, which I support, will pave the way for ever more concrete, practical acts on the part of the Commission and that ‘people with disabilities’ (or, if one prefers, ‘people with different abilities’) might achieve their life goals while keeping their human dignity.


Selon le calendrier révisé, la date ultime de mise en service du SIS II dans les États membres concernés qui participent actuellement au SIS I+ est le mois de juin 2008; à cette date, les États membres ne participant pas encore au SIS I+ pourront eux aussi rejoindre le système.

According to the revised timetable, the latest date on which SIS II would enter into operation in those Member States currently taking part in SIS I+ would be June 2008; at that stage, Member States not yet involved in SIS I+ could likewise join the system.


Outre la possibilité d’une pleine adhésion, nous devons aussi offrir plusieurs formes de coopération multilatérale avec les pays qui, du moins à court terme, ne pourront pas rejoindre l’Union européenne.

In addition to the possibility of full membership we also need to offer various forms of multilateral cooperation and partnership with countries which, at least in the short term, will not be able to join the European Union.


Les pays candidats sont invités à poursuivre et à accélérer les reformes nécessaires pour se préparer à l'adhésion, en particulier en ce qui concerne le renforcement de leurs capacités administratives, afin d'être en mesure de rejoindre l'Union aussi rapidement que possible.

The candidate countries are requested to continue and speed up the necessary reforms to prepare themselves for accession, particularly as regards strengthening their administrative capacity, so as to be able to join the Union as soon as possible.


Les membres de l'Assemblée pourront examiner avec le nouveau Commissaire des aspects aussi politiques que les relations avec l'Afrique du Sud - dotée d'un statut d'observateur auprès de l'Assemblée - ou la situation dans quelques pays tels que Haïti, le Soudan, la Somalie, le Rwanda et le Burundi.

This will enable the members of the Assembly to discuss with Mr Pinheiro such political matters as relations with South Africa (which has observer status at the Assembly) and the situations in Haiti, Sudan, Somalia, Rwanda and Burundi.


w