Je mentionnerai par exemple la nécessité absolue d'inciter la législation communautaire à réglementer des aspects aussi importants que le regroupement familial, la procédure d'asile ou les conditions d'accueil des demandeurs d'asile, pour parvenir à une organisation adéquate des flux migratoires, qui lutte efficacement contre les trafiquants d'êtres humains, qui sont responsables des morts tragiques que l'on déplore dans certaines régions du territoire européen, comme c'est le cas le long des côtes andalouses et espagnoles.
I refer, for example, to the undeniable need to give a boost to Community legislation regulating aspects as important as family reunification, asylum procedure, or reception conditions for asylum seekers, in order to achieve a proper organisation of migratory flows, which effectively combats people trafficking in human need and who are responsible for the tragic deaths that are taking place in some parts of European territory, such as the Andalusian and other Spanish coastlines.