Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «candidats à une relocalisation enregistrés devrait » (Français → Anglais) :

Alors qu'en Grèce le nombre actuel de 12 400 candidats à une relocalisation enregistrés devrait rester stable, l'Italie doit encore assurer l'enregistrement de toutes les personnes pouvant bénéficier d'une relocalisation.

Whereas in Greece the current number of 12,400 relocation applicants registered is expected to remain stable, Italy still needs to ensure that all persons eligible for relocation are registered.


Outre les 2 500 candidats à une relocalisation enregistrés jusqu'à présent en Italie, 700 personnes devraient être enregistrées prochainement, de même que plus de 1 100 Érythréens arrivés en Italie en 2017.

In addition to the 2,500 relocation candidates currently registered in Italy, 700 persons are expected to be registered soon as well as the more than 1,100 Eritreans who have arrived in Italy in 2017.


Alors qu'environ 14 000 candidats à une relocalisation se trouvent toujours en Grèce et qu'environ 3 500 candidats à une relocalisation ont été enregistrés à ce jour en Italie, le nombre total de personnes admissibles à une relocalisation qui sont présentes dans ces deux pays est largement inférieur à ce que prévoyaient les décisions du Conseil.

With around 14,000 relocation candidates remaining in Greece and around 3,500 registered for relocation so far in Italy, the total number of people eligible for relocation who are present in the two countries is well below what was foreseen in the Council Decisions.


Grâce au renforcement des capacités du service d'asile grec, et si les États membres intensifient leurs efforts, il devrait notamment être possible de relocaliser les candidats à la relocalisation qui se trouvent encore en Grèce (30 000 environ) d'ici la fin de l'année prochaine.

With the increased capacity of the Greek Asylum Service, and if Member States step up their efforts, it should notably be possible to relocate the remaining relocation candidates present in Greece (around 30,000) within the next year.


La Grèce prépare une grande campagne de pré-enregistrement qui accélérera l'identification et l'enregistrement complet des candidats à une relocalisation.

Greece is preparing a major pre-registration exercise that will accelerate the identification and full registration of relocation applicants.


370 autres candidats à la relocalisation ont été enregistrés, et 297 dossiers ont été soumis à d’autres États membres pour approbation.

Another 370 relocation candidates have been registered and 297 relocation applications have been submitted to other Member States for approval.


Ce que l'amendement dit effectivement, c'est que s'il y a un transfert de fonds interne entre les associations de circonscription et les partis ou d'autres candidats, ce transfert interne, parce qu'il a été enregistré ailleurs, dans les fonds reçus et tout cela, devrait être l'affaire du parti, de l'association et des candidats ...[+++]

What the amendment effectively says is that if there's a transfer internally from riding associations to the party or to other candidates, that internal transfer, because it has been recorded in other areas with the funding coming in and all that, should be the business of the party, the association, and the candidates themselves.


20. invite instamment le Conseil, la Commission et les États membres à instaurer des contrôles communs sur le commerce des armes et sur ses intermédiaires, qui devraient tous être enregistrés dans leur État membre et être tenus de solliciter une licence pour chaque transaction qu'ils concluent; l'UE devrait également instaurer des contrôles et un suivi communs efficaces de l'utilisation finale des armes, inclure ...[+++]

20. Urges the Council, the Commission and the Member States to introduce common controls on arms brokering and trafficking agents: all such agents should be registered in their Member State and should have to apply for a licence for each transaction which they arrange; the EU should also introduce common effective controls and monitoring of the end-use of arms, it should include the accession and associated countries in these efforts and target assistance to work with them to control arms transfers into ACP countries, and it should also increase financial and technical support for programmes to tackle the proliferation and illicit trafficking of small arms within affected regions (such as those under ...[+++]


Le remboursement devrait plutôt être accordé uniquement aux partis politiques enregistrés qui obtiennent soit au moins 2 p. 100 des voix validement exprimées dans une élection soit 5 p. 100 des voix validement exprimées dans les circonscriptions électorales où ces partis enregistrés ont parrainé un candidat.

Instead, eligibility for reimbursement would be limited to registered political parties which receive either 2 per cent or more of the number of valid votes cast at the election or 5 per cent of the number of valid votes cast in the electoral districts in which the registered party endorsed a candidate.


Par conséquent, le montant des contributions aux candidats à la course à la direction et aux candidats de partis non enregistrés devrait être porté à 2 000 $, au lieu d'être ramené à 1 000 $, comme on le propose dans le projet de loi C-2.

Consequently, the contribution limits to leadership contestants and to candidates of unregistered parties should be decreased to $2,000, instead of to $1,000 as is proposed in Bill C-2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidats à une relocalisation enregistrés devrait ->

Date index: 2024-11-14
w