Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiens équitablement nous essayons évidemment " (Frans → Engels) :

Ma femme et moi essayons évidemment de leur inculquer les valeurs catholiques que nous essayons d'observer plus ou moins.

Of course, my wife and I try to inculcate the Catholic values that we try to live by, to a greater or lesser extent.


Maintenant ce sont des citoyens canadiens et nous devons traiter tous les citoyens canadiens équitablement et justement.

The fact is that they are now Canadian citizens, and we have to treat all Canadian citizens with fairness and justice.


Oui, nous avons l'obligation humanitaire de protéger les gens, mais nous avons aussi le devoir de traiter tous les Canadiens équitablement.

Yes, we have a humanitarian obligation to protect people, but we also need to treat all Canadians equally.


Nous essayons évidemment de limiter toutes les procédures bureaucratiques et administratives à l’origine de lourdeurs administratives, en particulier pour les PME, et sommes déterminés à faciliter la vie aux PME.

We are, of course, trying to limit all bureaucratic and administrative procedures that create administrative burdens, particularly for SMEs, and we are committed to making life easier for SMEs.


Évidemment que nous n’arriverons pas à convaincre le G20 de nous suivre, si nous n’essayons pas d’abord au niveau européen!

Of course we will not get it through the G20 if we do not even try it first at European level!


M. David Bevan: Juste pour répondre aux observations que vous avez faites un peu plus tôt, monsieur le président, concernant le fait qu'il faut traiter les Canadiens équitablement, nous essayons évidemment de le faire du mieux que nous le pouvons en vertu de la Loi sur les pêches et en vertu du droit, tel qu'interprétés par la Cour suprême.

Mr. David Bevan: Just in response to your comments earlier, Mr. Chairman, regarding treating Canadians fairly, obviously we are endeavouring to do that as best we can under the Fisheries Act and under the law, as interpreted by the Supreme Court.


Toutefois, un monde où nous commençons par gonfler nos prix, où le marché de capitaux fait monter les prix des matières premières et des produits alimentaires et où nous essayons ensuite de nouer des liens de solidarité avec les nations d’Afrique australe et d'Amérique du Sud afin d’y expédier des produits devenus forcément plus chers, ne correspond pas à notre idée d’un monde équitable ...[+++]

However, it cannot be our idea of a fair world or, of course, of a sustainable policy, where we first of all inflate our prices, where the capital market drives up prices for raw materials and for food, and where we then try subsequently to create solidarity with the nations of southern Africa and of South America in order then to ship correspondingly expensive products out there.


Nous essayons évidemment de lutter contre ces problèmes.

Of course we are trying to combat these problems.


Il s’agit d’un travail évidemment important, que nous essayons d’améliorer mais qui, en ce qui nous concerne, est la référence et le point qui nous guide pour atteindre le résultat final.

The result is clearly a very important document that we are seeking to improve upon but which, as far as we are concerned, is the guiding point of reference for obtaining the final outcome.


J'ai été appelé à jouer un rôle consultatif auprès de groupes gouvernementaux, étant donné que l'exemple de Bell pouvait servir d'étude de cas, puisque nous essayons de transformer la façon dont nous traitons avec plus de huit millions de Canadiens, que nous essayons de passer d'un modèle d'entreprises traditionnel à un modèle dit «briques-et-clics» afin de mieux servir nos clients.

I was consulting with government groups, as well as from a subject matter on a case study, because of Bell's scope in trying to transform the way we interact with over eight million Canadians, trying to move from a traditionally based business model to what we call a “bricks-and-clicks” business model to serve our customers more effectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens équitablement nous essayons évidemment ->

Date index: 2024-03-22
w