Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiens vont-ils encore devoir » (Français → Anglais) :

Compte tenu que la facture du financement d'urgence fait un bond tous les quelques mois, combien de prêts non renouvelables exorbitants les Canadiens vont-ils encore devoir accorder à cette société privée?

With the emergency funding tab multiplying every few months, how many exorbitant one time deals will Canadians be on the hook for, for this one private company?


En plus des nouvelles taxes dans le budget de 2013, les Canadiens vont-ils aussi devoir payer une nouvelle taxe sur le voyage?

Will Canadians have to pay a new travel tax on top of the new taxes in budget 2013?


Tout cela pour vous dire que le mot « volontaire », que vous utilisez pour parler du choix des gens, signifie que vous ne croyez pas que les Canadiens vont remplir un devoir public qui sert à l'ensemble de la population et qui va nous permettre d'élaborer toutes les politiques des gouvernements fédéral, provinciaux et municipaux.

I am simply trying to point out that by using the word " voluntary" instead of talking about a person's choice, you are suggesting that you do not believe that Canadians will carry out a public duty for the good of everyone and to allow us to plan federal, provincial and municipal policies.


En avril, nous allons aussi connaître une consolidation massive de la dette portugaise - encore 20 milliards d’euros qui vont devoir être reconduits.

In April, we also have a massive rollover of Portuguese debt – another EUR 20 billion that has to rolled over.


Encore une fois, les salariés vont devoir accepter des réductions salariales.

Once again, dependent workers are to have to accept pay cuts.


Plus de cinq millions d’Européens ont déjà perdu leur emploi, et beaucoup trop encore vont devoir faire face au chômage.

Over five million Europeans have already lost their jobs, and far too many will still face unemployment.


Déréguler par les prix est par contre nuisible aux petits producteurs de chez nous et, plus encore, des pays ACP et des PMA qui vont vendre leur sucre moins cher et peut-être devoir arrêter la production, mais sans véritable alternative leur permettant d’essayer de vivre d’une autre production.

On the other side of the coin, deregulation via price is damaging to the small producers here in Europe and, even more so, in the ACP countries and the least developed countries, who will sell their sugar for less and may even have to stop producing, without any viable alternative source of income.


Alors que certains États membres - comme le Danemark, par exemple - ont déjà des politiques exemplaires d’économie d’énergie impliquant des objectifs contraignants, d’autres ne sont encore nulle part et vont devoir commencer à zéro.

While there are some Member States – Denmark is one of them – that have exemplary energy saving policies with binding targets, there are others that will have to start virtually from square one.


L'ennui, la mauvaise nouvelle, c'est que les Canadiens vont devoir encore patienter encore longtemps avant que le gouvernement n'honore sa promesse (1750) Notre crédit s'en va à la dérive.

Unfortunately, the bad news is that Canadians are going to have to wait a long time before this government delivers on that promise (1750) Our credit is going down the drain.


C'était un article du Globe and Mail, dont je n'ai pas copie ici, mais le titre disait à peu près ceci: «Combien de temps les Canadiens vont-ils encore payer?» Il s'agissait de la LSPA, de l'après-LSPA, et cela a suscité pour moi certaines interrogations.

It was in the Globe and Mail, and I didn't bring a copy, but it was something like “How long are Canadians expected to pay?” It was about the TAGS issue in this post-TAGS world, and it left me with some questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens vont-ils encore devoir ->

Date index: 2022-10-13
w