Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiens vont-ils encore " (Frans → Engels) :

Compte tenu que la facture du financement d'urgence fait un bond tous les quelques mois, combien de prêts non renouvelables exorbitants les Canadiens vont-ils encore devoir accorder à cette société privée?

With the emergency funding tab multiplying every few months, how many exorbitant one time deals will Canadians be on the hook for, for this one private company?


Mme Edith Perry: Autrement dit, les Canadiens vont devoir encore se serrer la ceinture.

Ms. Edith Perry: So, in other words, Canadians are going to have to do a lot of belt tightening.


Si les incitations régionales aux entreprises vont encore dans une mesure disproportionnée au sud, les programmes d'investissement public favorisent souvent les régions du nord, ce qui peut ouvrir un conflit potentiel entre la politique nationale et la politique de cohésion de l'Union.

Although regional incentives to companies still go disproportionately to the south, public investment programmes often favour regions in the north, giving rise to a possible conflict between national policy and EU cohesion policy.


On prévoit que les températures moyennes vont encore augmenter dans une proportion de 1,4 à 5,8° C au cours des cent prochaines années, ce qui accroîtra les risques de sécheresse et d'incendies de forêt si les changements climatiques ne sont pas enrayés.

Average temperatures are projected to rise still further with a 1.4 to 5.8° C increase over the next hundred years, increasing the risk of droughts and forest fires if climate change is not mitigated.


Il s'agit de sanctions qui vont du simple avertissement, jusqu'au retrait total ou partiel des matières brutes ou matières fissiles spéciales, en passant par le retrait d'avantages particuliers (tels que l'assistance financière ou l'aide technique) ou encore la mise de l'entreprise sous l'administration d'une personne ou d'un collège.

These sanctions can range from a simple warning to the total or partial withdrawal of source materials or special fissile materials, and also include the withdrawal of special benefits (such as financial or technical assistance) or the placing of the undertaking under the administration of a person or a board.


«L'AECG encourage tout ce dont les Canadiens et les Européens se soucient», a indiqué le président Juncker, «des conditions de travail décentes, notre santé et notre sécurité, notre diversité culturelle, ou encore la qualité de la terre, de la mer et de l'air qui nous entourent».

“CETA promotes all of the things that Canadians and Europeans care about, said President Juncker, “decency in the workplace, our health and safety, our cultural diversity, the quality of the land, sea and air that surround us”.


Toutefois, malgré l'engagement constructif du gouvernement canadien en particulier, les ressortissants de certains États membres de l'UE ont encore besoin d'un visa pour se rendre aux États-Unis et au Canada.

However, despite the constructive engagement in particular of the Canadian government, citizens from some EU Member States still need visas to travel to the US and Canada.


Ce gouvernement est plein d'hypocrisie, car ce sont les Canadiens qui vont payer encore plus, et ses amis vont échapper à ses taxes, parce que celles-ci ne s'appliquent pas aux plus riches.

This government is being hypocritical because Canadians will be paying more and its friends will be exempt from these taxes, which do not apply to the one percent.


L'ennui, la mauvaise nouvelle, c'est que les Canadiens vont devoir encore patienter encore longtemps avant que le gouvernement n'honore sa promesse (1750) Notre crédit s'en va à la dérive.

Unfortunately, the bad news is that Canadians are going to have to wait a long time before this government delivers on that promise (1750) Our credit is going down the drain.


C'était un article du Globe and Mail, dont je n'ai pas copie ici, mais le titre disait à peu près ceci: «Combien de temps les Canadiens vont-ils encore payer?» Il s'agissait de la LSPA, de l'après-LSPA, et cela a suscité pour moi certaines interrogations.

It was in the Globe and Mail, and I didn't bring a copy, but it was something like “How long are Canadians expected to pay?” It was about the TAGS issue in this post-TAGS world, and it left me with some questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens vont-ils encore ->

Date index: 2024-06-02
w