Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiens lui fassent encore confiance " (Frans → Engels) :

M. Chuck Strahl: Monsieur le Président, je ne fais plus confiance au ministre et je ne pense pas que les Canadiens lui fassent encore confiance.

Mr. Chuck Strahl: Mr. Speaker, I do not believe this minister any more and I do not think Canadians are believing this minister.


Le gouvernement insiste pour que les députés votent à l’aveugle, pour que les Canadiens lui fassent entièrement confiance, et il nous affirme que cela est parfaitement acceptable.

We have a government that insists that members of Parliament should vote blind, that Canadians should simply trust them and that it is somehow good enough.


Si le premier ministre veut que les Canadiens lui fassent confiance, pourquoi n'est-il pas prêt à rendre publics tous les documents ayant trait à cette transaction hôtelière louche? Préfère-t-il plutôt continuer de laisser la présidente du Comité de l'industrie se battre pour lui?

If the Prime Minister wants Canadians to trust him, why will he not release every single document related to these shady hotel deals, or will he continue to let the industry committee chair fight his battles for him?


13. se déclare gravement préoccupé par le sort des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés en Libye, dont la situation déjà précaire s'est encore détériorée; est alarmé par les informations qui lui parviennent de manière continue au sujet des conditions de détention effroyables de milliers de migrants et de réfugiés dans les centres gérés par les pouvoirs publics; demande instamment que l'Union européenne et les États membres suspendent leur soutien f ...[+++]

13. Expresses its grave concern at the fate of migrants, asylum seekers and refugees in Libya whose already precarious situation has further deteriorated; is alarmed by the continued reports of horrific detention conditions for thousands of migrants and refugees in government-run centres; insists that the EU and the Member States withhold their financial support in this sector until the abuses have been thoroughly investigated and stopped;


Le gouvernement voudrait que les Canadiens lui fassent simplement confiance, qu'ils croient que les lacunes seront corrigées par le ministre à une date ultérieure.

The government would have Canadians be content with the trust me attitude, that the gaps will be filled in by the minister at some later date.


Si nous attendons des citoyens qu’ils répondent à la justice et lui fassent confiance, je ne vois pas pourquoi les députés européens devraient bénéficier d’un traitement privilégié.

If the citizens are expected to answer to the justice system and put their trust in it, I do not see why the Members of the European Parliament should have any privileged treatment.


Il est encore plus difficile et plus long de reconstruire un pays, et il faut encore bien plus de temps pour que les gens se fassent à nouveau confiance.

It is still more difficult, and takes a still longer period of time, to re-build a country, and that much longer again to get people to begin to trust each other once more.


Il est encore plus difficile et plus long de reconstruire un pays, et il faut encore bien plus de temps pour que les gens se fassent à nouveau confiance.

It is still more difficult, and takes a still longer period of time, to re-build a country, and that much longer again to get people to begin to trust each other once more.


Nous lui demandons de dire "oui", mais de même, s’il manque encore de confiance pour le faire, nous devons continuer à renforcer cette confiance et garantir que le processus de réunification est une réussite et que ce qui n’est pas possible aujourd’hui le sera demain.

We are calling on it to say ‘yes’, but equally, if it does not yet have sufficient trust to do so, we must further build this trust and ensure that the unification process is a success, and that what is not possible today is possible tomorrow.


La base de l'argument du gouvernement concernant le projet de loi C-78 est qu'il veut que les Canadiens lui fassent confiance en ce qui concerne la façon dont ces fonds, que les Canadiens ont gagnés à la sueur de leur front, seront dépensés.

The premise of the government's argument on Bill C-78 is that it wants Canadians to trust it with the expenditures of these funds, which are Canadians' hard earned tax dollars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens lui fassent encore confiance ->

Date index: 2022-09-20
w