Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiens auraient évidemment " (Frans → Engels) :

Évidemment, au cours des derniers mois, la plupart des Canadiens ont entendu parler de la controverse relative aux dépenses des sénateurs et qui, en apparence, n'auraient pas dû être réclamées, et n'auraient surtout pas dû être remboursées.

Obviously, most Canadians over the last several months have heard, read about, and probably been concerned about some of the controversy that we've seen in the Senate with some of the expenses being claimed by senators, which, at least on the surface, appear to be claims that should not have been made and certainly should not have been paid.


Quoi qu'il en soit, il y a une différence importante entre le fait d'expulser quelqu'un qui se trouve déjà au Canada et qui risque la peine de mort et le fait d'accepter quiconque se présente à la frontière pour obtenir la protection garantie par notre Charte. C'est une disposition ridicule; elle n'a pas été négociée avec les Américains, car les Canadiens auraient évidemment trouvé embarrassant de l'inclure pendant les négociations.

I think it's a silly provision; it wasn't negotiated with the Americans because of course the Canadians would have been embarrassed to have included that during the negotiations.


Les grandes compagnies alimentaires américaines auraient évidemment intérêt à pouvoir accéder directement au blé canadien, car elles pourraient espérer réduire leurs prix à long terme.

Certainly, it is in the interests of large American food companies to gain direct access to Canadian wheat in expectation of reducing prices over the long haul.


Si les critères sont satisfaits dans une cause donnée, alors évidemment, même si l'infraction a été commise à l'étranger — disons que quelqu'un a suivi un camp de formation terroriste —, les tribunaux canadiens auraient compétence pour juger de cette infraction.

If the criteria were met in that particular case, then ostensibly, even though the offence might be committed abroad — say, as someone attending a terrorist training camp abroad — the Canadian courts would have jurisdiction to prosecute for that offence here.


Contrairement à ce que nous a dit le député de Saskatoon—Humboldt tout au cours de l'avant-midi, on comprendra évidemment que la remise en question du système parlementaire canadien nécessitera la remise en question du Sénat et des millions de dollars de dépenses que cette institution occasionne au système parlementaire, en plus des interminables délais qui font que des projets de loi, comme les projets de loi S-17 et S-2, auraient pu être adoptés bea ...[+++]

Contrary to what the hon. member for Saskatoon—Humboldt kept saying this morning, members know that any reform of the Canadian parliamentary system would require a close look at the Senate and at the millions of dollars it costs the parliamentary system, as well as all the endless delays without which Bills S-17 and S-2 for instance would have been passed much more quickly in the best interest of the people in Quebec and in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens auraient évidemment ->

Date index: 2024-11-09
w