Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadien international aux tca-canada était illégal parce " (Frans → Engels) :

Nous vivons dans un contexte de ciels ouverts, et de la même manière que les autorités américaines ont accepté sans réserve la fusion d'Air Canada avec les Lignes aériennes Canadien international parce que ce n'était pas de leur ressort, nous devrions aussi respecter leur autorité législative.

We have open skies, and in the same way as the American authorities have accepted the consolidation of Air Canada and Canadian Airlines without reservation, because it is not within their conpetence to deal with it, so we must also respect their jurisdiction.


Certains ont même fait valoir que le recours à l'article 107 dans le conflit opposant les Lignes aériennes Canadien International aux TCA-Canada était illégal parce que les parties au contrat n'étaient pas à l'étape normale de la négociation collective de leur contrat.

Some have even argued that the use of section 107 in the case of Canadian Airlines and the CAW was illegal because the parties to the contract were not in the process of regular collective bargaining with regard to their contract.


Lorsqu'il s'est agi des « Canadiens perdus », le comité a formulé une recommandation très ferme: que toute personne, née au Canada et ayant perdu sa citoyenneté canadienne lorsqu'il était enfant parce son parent a acquis une autre nationalité, devrait pouvoir redevenir citoyen canadien sans avoir à obtenir d'abord sa résidence permanente, ni à répondre aux exigences à cette fin.

When it came to the issue of the lost Canadians, the committee was very strong in its recommendation. It recommended that any persons born in Canada who lost their Canadian citizenship as a child because their parent acquired a nationality of another country should be eligible to resume their citizenship without first becoming a permanent resident or without having to meet a residency requirement.


L'intervention du ministre dans le conflit opposant les TCA-Canada aux Lignes aériennes Canadien International renforce l'argument selon lequel on peut porter atteinte aux droits des syndiqués en recourant à cet article qu'il faudrait donc supprimer du Code pour éviter toute nouvelle atteinte aux droits des travailleurs.

The minister's action over this dispute with the Canadian auto workers and Canadian Airlines substantiates the argument that labour's rights can be abused if this section of the code is used and therefore it should be removed from the code to prevent any further abuse of workers or their rights.


Diefenbaker et les défenseurs des droits civiques prétendaient qu'on ne pouvait pas fouler aux pieds les droits des Canadiens alors qu'à la GRC et dans d'autres milieux, on estimait que la sécurité nationale était indispensable parce qu'on était en période de guerre froide. Les deux groupes — les deux solitudes, pour citer le Br ...[+++]

Diefenbaker and the civil rights people said, ``No, you can't trample on the rights of Canadians,'' and the RCMP and others, said, ``You have got to have national security, this is a Cold War, we are fighting a war, don't you understand?'' The two sides never understood each other, the two solitudes, to quote C.P. Snow of Great Britain, went off in different directions, and we have a split culture in Canada.


w