Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "campagne est menée contre une famille depuis environ " (Frans → Engels) :

Dans l'État d'Aragua, une campagne est menée contre une famille depuis environ six ans.

In another state, in the state of Aragua, we've got a campaign against a family that has been going on for about six years.


* En Allemagne, dans le Land de Rhénanie du Nord-Westphalie, une campagne d'information intitulée «Immigrants: une chance pour les entreprises et l'administration» est menée depuis juin 2002, en vue d'améliorer la situation des jeunes issus de familles d'immigrants quant à leur formation et emploi.

* In Germany, in the North Rhine-Westphalia Land, an information campaign "Immigrants: An Opportunity for Business and the Administration" has been running since June 2002, with the aim of improving the situation of young people from immigrant families in training and work.


Le Native Women's Transition Centre existe depuis environ 30 ans et vient en aide à des femmes vivant dans la collectivité qui se définissent comme membre des Premières nations, Métis ou Inuits et qui sont aux prises avec la loi, qui luttent contre des dépendances, qui traitent avec les services d'aide aux enfants et à la famille, avec le Programme d'aide à l'emploi et ...[+++]

The Native Women's Transition Centre has been around for about 30 years, and they serve women who self-identify as First Nations, Metis and Inuit who live in the community, who may be in conflict with the law, struggling with addictions, child and family services involvement, EIA, and housing issues.


C. considérant que depuis coup d'État militaire de juin 2013, le gouvernement égyptien a mené une vaste campagne d'arrestations arbitraires, de harcèlement, d'intimidation et de censure contre des détracteurs du gouvernement, pour avoir exercé leurs libertés de réunion, d'association et d'expression, notamment des journalistes, des étudiants et des militants des droits de l'homme, et contre ...[+++]

C. whereas since the military takeover of June 2013 the Egyptian Government has conducted a large-scale campaign of arbitrary detention, harassment, intimidation and censorship against government critics solely for exercising their rights to free assembly, association and expression, including journalists, students and human rights defenders, and against political opponents, including members of the Muslim Brotherhood; whereas reports indicate that since July 2013 more than 40 000 people have been detained following unprecedented wav ...[+++]


C. considérant que depuis coup d'État militaire de juin 2013, le gouvernement égyptien a mené une vaste campagne d'arrestations arbitraires, de harcèlement, d'intimidation et de censure contre des détracteurs du gouvernement, pour avoir exercé leurs libertés de réunion, d'association et d'expression, notamment des journalistes, des étudiants et des militants des droits de l'homme, et contr ...[+++]

C. whereas since the military takeover of June 2013 the Egyptian Government has conducted a large-scale campaign of arbitrary detention, harassment, intimidation and censorship against government critics solely for exercising their rights to free assembly, association and expression, including journalists, students and human rights defenders, and against political opponents, including members of the Muslim Brotherhood; whereas reports indicate that since July 2013 more than 40 000 people have been detained following unprecedented wa ...[+++]


C. considérant que depuis coup d'État militaire de juin 2013, le gouvernement égyptien a mené une vaste campagne d'arrestations arbitraires, de harcèlement, d'intimidation et de censure contre des détracteurs du gouvernement, pour avoir exercé leurs libertés de réunion, d'association et d'expression, notamment des journalistes, des étudiants et des militants des droits de l'homme, et contr ...[+++]

C. whereas since the military takeover of June 2013 the Egyptian Government has conducted a large-scale campaign of arbitrary detention, harassment, intimidation and censorship against government critics solely for exercising their rights to free assembly, association and expression, including journalists, students and human rights defenders, and against political opponents, including members of the Muslim Brotherhood; whereas reports indicate that since July 2013 more than 40 000 people have been detained following unprecedented wa ...[+++]


La campagne Colour of Poverty, menée depuis environ deux ans par un groupe de personnes et d'organismes ontariens, s'attaque au problème de la pauvreté.

The Colour of Poverty campaign is a campaign of a group of individuals and organizations in Ontario who have been addressing the issue of poverty over the last year or two.


Non seulement le Parti libéral dirigeant de Jean Chrétien est-il profondément divisé au sujet de ce projet de loi, mais le président actuel de ce parti, M. Stephen LeDrew, mène une campagne nationale contre cette mesure législative depuis novembre dernier.

Not only is the governing Liberal Party of Jean Chrétien deeply divided on this bill, but its own incumbent president, Mr. Stephen LeDrew, has been waging a nationwide campaign against the bill since November of last year.


Pour ce qui concerne les questions de la violence envers les femmes, parmi les nombreuses avancées qui ont été enregistrées, je soulignerais : la concertation sur la lutte contre la traite des femmes grâce à la coopération internationale, avec le soutien en faveur des actions développées à d’autres niveaux dans le domaine international, ainsi que l’acceptation par tous les pays de la réalisation de campagnes publiques contre la vio ...[+++]

On the issue of violence against women, the satisfactory progress made included the agreement achieved on combating trafficking through international cooperation, with support for actions which are being developed at other levels in the international arena, and also the acceptance by all countries of public campaigns against violence based on the campaign instigated by the European Union on zero tolerance. Also discussed were the issues of poverty eradication policies, work as a factor in ensuring the economic par ...[+++]


Il a réaffirmé l'engagement de la Communauté dans la lutte contre la discrimination dont sont victimes les personnes atteintes du sida et les séropositifs, de même que leurs amis et leur famille, et il a demandé qu'une campagne soit menée avec détermination pour combattre la peur et les préjugés, qui résultent souvent de l'ignorance et de malentendus.

He reaffirmed the Community's commitment to combating discrimination against those with AIDS and those who were HIV positive as well as their friends and families, and he called for a sustained campaign to combat fear and prejudice which was often based on ignorance and misunderstanding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

campagne est menée contre une famille depuis environ ->

Date index: 2025-03-21
w