Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menée depuis environ » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, je ne voudrais pas passer sous silence non plus le fait que les travaux qui ont été menés depuis le début des années 1990 environ, en matière de bijuridisme, ont permis d'améliorer et d'enrichir nos connaissances sur nos propres systèmes juridiques.

Secondly, I would be remiss if I did not also mention the fact that the work carried out since the early 1990s under the legislative bijuralism initiative has improved and enriched our knowledge with respect to our own legal systems.


E. considérant que le 26 mars 2015, en réaction à l'avancée des houthistes, une coalition d'États arabes menée par l'Arabie saoudite a lancé au Yémen l'opération «Tempête décisive» afin de faire reculer Ansaroullah (milice à dominante houthiste), de réinstaller Abd Rabbouh Mansour Hadi à la présidence et de rétablir la sécurité et la stabilité dans le pays; considérant que ces objectifs n'ont pas été atteints jusqu'à présent, en dépit de frappes aériennes intensives contre les positions houthistes; considérant qu'environ 3 000 personnes ont ...[+++]

E. whereas on 26 March 2015, in reaction to the Houthi advances, a Saudi-led coalition of Arab states launched Operation Decisive Storm in Yemen in order to roll back the gains made by Ansar Allah (the dominant Houthi militia), to restore Abd-Rabbu Mansour Hadi to the presidency, and to bring security and stability to the country; whereas these objectives have not been achieved so far, despite intensive air strikes on Houthi positions; whereas around 3 000 people have been killed and more than 10 000 injured since the outbreak of hostilities;


F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécurité égyptiennes en juillet et août 2013 constituent probablement des crimes contre l'humanité; que son porte-parole a déclaré ...[+++]

F. whereas an estimated 1,400 protestors have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013, including on 2 January 2015, when security forces shot dead two persons during the violent dispersal of a protest by supporters of the Muslim Brotherhood in Cairo’s Matariya district; whereas the systematic and widespread killing of at least 1,150 pro-Morsi demonstrators by Egyptian security forces in July and August 2013 probably amounts to crimes against humanity, according to the NGO Human Rights Watch; whereas the latter stated that the Rab’a Square killings constitutes one of the world’s largest killings of demonstrators in a single day in recent history; whereas the security officials res ...[+++]


La campagne Colour of Poverty, menée depuis environ deux ans par un groupe de personnes et d'organismes ontariens, s'attaque au problème de la pauvreté.

The Colour of Poverty campaign is a campaign of a group of individuals and organizations in Ontario who have been addressing the issue of poverty over the last year or two.


H. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force; qu'aucun responsable des forces de sécurité n'a été tenu responsable de ces actes ou autres violations commis à l'encontre de manifestants l'année dernière; qu'il est largement admis que la commission d'information créée en décembre 2013 n'a toujours pas mené d'enquête exhaustive, crédible et impartiale sur les incidents violents survenus depuis juillet 2013;

H. whereas an estimated 1 400 protesters have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013; whereas not a single security official has been held accountable for such acts or other abuses against protesters over the past year; whereas the fact-finding committee established in December 2013 is widely seen to have failed so far to provide a thorough, credible and impartial investigation into the violent incidents since July 2013;


H. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force; qu'aucun responsable des forces de sécurité n'a été tenu responsable de ces actes ou autres violations commis à l'encontre de manifestants l'année dernière; qu'il est largement admis que la commission d'information créée en décembre 2013 n'a toujours pas mené d'enquête exhaustive, crédible et impartiale sur les incidents violents survenus depuis juillet 2013;

H. whereas an estimated 1 400 protesters have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013; whereas not a single security official has been held accountable for such acts or other abuses against protesters over the past year; whereas the fact-finding committee established in December 2013 is widely seen to have failed so far to provide a thorough, credible and impartial investigation into the violent incidents since July 2013;


Dans l'État d'Aragua, une campagne est menée contre une famille depuis environ six ans.

In another state, in the state of Aragua, we've got a campaign against a family that has been going on for about six years.


Ce que je sais du système est que nous sommes conscients de cette question depuis environ un an et demi et que, au départ, l’administration polonaise en charge de l’agriculture avait réagi de façon très hésitante et ensuite opté pour un changement de stratégie, ce qui a mené à un retard considérable.

What I know about this system is that we have been aware of the issue for about a year and a half and that initially the Polish agricultural administration responded very hesitantly and then decided on a change of strategy, which led to a considerable time delay.


Cette resolution est particulierement importante car, si elle est approuvee, elle consacrera finalement, par un acte du Conseil et des Ministres de la culture, une action que la Commission mene depuis 1982 au titre des ressources budgetaires destinees a la promotion du secteur culturel, initiative bien modeste jusqu'a present (20.000 ECUS environ par annee destines a assurer la traduction d'oeuvres litteraires, de et vers les langues officielles de la CEE).

This resolution is particularly important because, if adopted, it will mean formal support by the Council and the Culture Ministers for action which the Commission has been implementing since 1982 from the culture budget, so fat on a modest scale (some 20 000 ECU per year for the translation of literary works from and into the official Community languages).


Cette resolution est particulierement importante car, si elle est approuvee, elle consacrera finalement, par un acte du Conseil et des Ministres de la culture, une action que la Commission mene depuis 1982 au titre des ressources budgetaires destinees a la promotion du secteur culturel, initiative bien modeste jusqu'a present (20.000 ECUS environ par annee destines a assurer la traduction d'oeuvres litteraires, de et vers les langues officielles de la CEE).

This resolution is particularly important because, if adopted, it will mean formal support by the Council and the Culture Ministers for action which the Commission has been implementing since 1982 from the culture budget, so fat on a modest scale (some 20 000 ECU per year for the translation of literary works from and into the official Community languages).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menée depuis environ ->

Date index: 2021-06-06
w