Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "calendrier plus raisonnable mais néanmoins " (Frans → Engels) :

estime qu’un accord ambitieux bénéficiera dans une large mesure aux deux parties et, même si un accord de qualité est plus important qu’un calendrier rapide, se dit néanmoins préoccupé par la lenteur des négociations; souligne qu’il importe d’obtenir des résultats concrets pour les entreprises de l’Union en améliorant l’accès aux marchés,

Believes that an ambitious agreement will greatly benefit both sides and, even though a high quality agreement is more important than a rapid timetable, is nonetheless concerned about the slow pace of negotiations; emphasises the importance of achieving concrete results for EU businesses by improving market access;


1. estime qu'un accord ambitieux bénéficiera dans une large mesure aux deux parties et, même si un accord de qualité est plus important qu'un calendrier rapide, se dit néanmoins préoccupé par la lenteur des négociations; souligne qu'il importe d'obtenir des résultats concrets pour les entreprises de l'Union en améliorant l'accès aux marchés,

1. Believes that an ambitious agreement will greatly benefit both sides and, even though a high quality agreement is more important than a rapid timetable, is nonetheless concerned about the slow pace of negotiations; emphasises the importance of achieving concrete results for EU businesses by improving market access;


16. reconnaît que les instruments fondés sur le marché en faveur de l'environnement sont un des moyens les plus efficaces d'atteindre des objectifs environnementaux à un coût raisonnable; souligne néanmoins que ces instruments doivent être complétés par d'autres mesures telles que des normes d'efficacité, des objectifs en matière d'émissions, etc.;

16. Recognises that MBIs for environment purposes are one of the most effective ways of achieving environmental objectives at reasonable cost; stresses however that such instruments have to be complemented by other measures such as efficiency standards, emission targets, etc.;


16. reconnaît que les instruments fondés sur le marché en faveur de l'environnement sont un des moyens les plus efficaces d'atteindre des objectifs environnementaux à un coût raisonnable; souligne néanmoins que ces instruments doivent être complétés par d'autres mesures telles que des normes d'efficacité, des objectifs en matière d'émissions, etc.;

16. Recognises that MBIs for environment purposes are one of the most effective ways of achieving environmental objectives at reasonable cost; stresses however that such instruments have to be complemented by other measures such as efficiency standards, emission targets, etc.;


16. reconnaît que les instruments fondés sur le marché en faveur de l'environnement sont un des moyens les plus efficaces d'atteindre des objectifs environnementaux à un coût raisonnable; souligne néanmoins que ces instruments doivent être complétés par d'autres mesures telles que des normes d'efficacité, des objectifs en matière d'émissions, etc.;

16. Recognises that MBIs for environment purposes are one of the most effective ways of achieving environmental objectives at reasonable cost; stresses however that such instruments have to be complemented by other measures such as efficiency standards, emission targets, etc.;


Compte tenu du temps nécessaire pour, à la fois, la publication de la proposition législative et le déroulement du processus législatif, il est proposé un calendrier plus raisonnable mais néanmoins toujours ambitieux, calendrier arrêtant une échéance plus réaliste pour la mise en œuvre de la directive par les États membres.

Taking into account the time required for both the publication of the legislative proposal and the legislative process, a more reasonable but nevertheless still ambitious timetable suggests a more realistic deadline for the implementation of the directive by Member States.


Néanmoins, attendu que le taux de référence pour les monnaies puissantes était déterminé en majorant le taux interbancaire de 75 points de base (140) et prenant en compte qu’un taux variable était appliqué aux deux prêts en dollars en fonction de LIBOR, la Commission estime qu’il est raisonnable de calculer sur la base de la méthode précitée le montant de l’aide sur la base d’US LIBOR plus 475 point ...[+++]

However, since the reference rate in strong currencies was established by adding a premium of 75 basis points to the interbank rate (140) and since the two loans in dollars had a variable interest rate indexed on LIBOR, the Commission considers coherent with the former approach to calculate the aid amount on the basis of US LIBOR plus 475 basis points (i.e. US LIBOR plus 75 basis points to build the reference rate, plus a risk premium of 400 basis points to reflect the special risk of lending ...[+++]


5. se félicite des efforts déjà réalisés par la Commission pour promouvoir plus avant les cultures à des fins non alimentaires et pour améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'énergie par l'intermédiaire de l'adoption du programme "Énergie intelligente — Europe", du "Plan d'action dans le domaine de la biomasse" et de sa communication sur les biocarburants; demande néanmoins une meilleure coordination avec les démarches déjà e ...[+++]

5. Welcomes the efforts already made by the Commission to promote further deployment of crops for non-food purposes and to improve the efficiency of energy use via the setting up of its "Intelligent Energy — Europe" programme, its "Biomass Action Plan", and its Communication on Biofuels; calls, however, for better coordination with steps already taken in the Member States; encourages the Commission to adhere to the timetable announced for the initiatives and to implement the measures stemming therefrom as soon as possible;


Ces chiffres devront certes être révisés lorsqu'on disposera d'une base statistique plus solide, mais ils représentent néanmoins une hypothèse de travail raisonnable pour l'élaboration de perspectives à moyen terme.

Although those estimates will need to be revised when a more robust statistical base is available, they represent a reasonable working assumption for the elaboration of a medium-term outlook.


Néanmoins, la proportion de véhicules étrangers contrôlés étant le plus élevée (environ 40% et plus) dans les pays de transit (Belgique, Luxembourg, Pays-Bas et Autriche), les proportions semblent encore raisonnables compte tenu des situations géographiques.

However, as the highest proportion (about 40 % and above) of foreign vehicles checked are in the transit countries (Belgium, Luxembourg, the Netherlands and Austria) the proportions still seem reasonable taking into account geographical positions.


w