Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "c-68 allait exactement " (Frans → Engels) :

Même en fin de semaine dernière, le journal The Gazette, qui n'est pas réputé accorder un grand appui aux souverainistes au Québec, allait exactement dans le même sens en disant que le vice-premier ministre du Québec, M. Bernard Landry, avait raison et qu'Ottawa devrait plutôt investir cet argent dans des paiements de transfert qui pourraient servir à des dépenses en éducation.

Last week-end, the Gazette, which cannot be suspected of supporting Quebec's sovereignists, took exactly the same position as we did when it declared that Quebec's Deputy Premier, Mr. Landry, was right and that Ottawa should put the money into transfer payments instead, which could then be used to cover expenditures in education.


L'emplacement exact des marquages doit être indiqué dans le document d'information, conformément à l'acte d'exécution adopté en vertu de l'article 68, point h), du règlement (UE) no 167/2013.

The exact location of the engine marks shall be declared in the information document, in accordance with the implementing act adopted pursuant to Article 68 (h) of Regulation (EU) No 167/2013.


Avec cette directive, le traité de Lisbonne permet de faire exactement ce que ses opposants disaient qu’il allait faire: c’est bien entendu la raison pour laquelle vous avez refusé d’organiser un référendum sur la question auprès des citoyens européens.

This proposed directive is the Lisbon Treaty doing exactly what its opponents said it would do: which, of course, is why you refused to give the people of Europe a referendum on it.


Concernant la liste des États membres qui ont voté contre cette question, je ne peux pas vous dire de tête lesquels exactement, mais je sais, par exemple, que l’Allemagne a voté contre, et que c’est également l’Allemagne qui m’a dit qu’elle allait voter pour cette fois-ci.

Regarding the list of Member States that voted against this matter, I cannot tell you off the top of my head exactly which, but I know, for instance, that Germany voted against and it was also Germany that told me they are going to vote in favour this time.


− (EL) La directive tant vantée qui, ainsi que le proclamaient divers groupes, allait punir les compagnies de transport maritime qui polluent la mer par des sanctions pénales et protéger l’environnement a produit exactement l’effet contraire.

– (EL) The much-vaunted directive which, various forces advertised, would apparently punish shipping companies with criminal sanctions for polluting the sea and would protect the environment has achieved exactly the opposite.


Tout d'abord, lorsque le projet de loi C-18 est mort au Feuilleton, il contenait une disposition qui allait exactement dans le sens que nous proposons aujourd'hui.

First of all, when Bill C-18 died on the order paper there was a provision that was going to do exactly what we're proposing today, so that proceeded to debate.


Nous étions renversés, mais ce n'était pas parce que nous étions contre la sécurité publique; en réalité, le projet de loi C-68 allait exactement dans le sens contraire.

We were appalled but not because we were against public safety: Bill C-68 did the exact opposite.


Vous avez aussi invité le commandant Massoud au Parlement européen au printemps dernier, exactement comme si vous aviez vu ce qui allait se passer, et vous avez courageusement paru en public à ses côtés.

You also invited Commander Massoud to Parliament last spring, just as if you had foreseen what was coming, and you boldly appeared in public beside him.


Il a dit aux Canadiens que le projet de loi C-68 allait une fois pour toutes éliminer les crimes commis avec des armes à feu au Canada.

He told the country that Bill C-68 was to be the be all and end all to eliminating firearms crimes.


Cela ne devrait pas coûter plus cher, et l'on peut y parvenir au moyen des prévisions budgétaires, mais cette formule tient compte du principe de la responsabilité directe envers la Chambre (1215) [Français] M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, B.Q.): Monsieur le Président, je me souviens très bien qu'en comité, mon collègue, le député de Lotbinière, ici derrière moi, avait effectivement proposé un amendement au projet de loi C-49 qui allait exactement dans le même sens que celui de mon collègue de Malpèque.

It can be accomplished through the estimates in that way but it includes in this way the principle of direct accountability to the House (1215) [Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): I remember clearly, Mr. Speaker, that, in committee, my colleague the hon. member for Lotbinière, here, behind me, had indeed suggested an amendment to Bill C-49 that went exactly along the lines of the one put forth by my hon. colleague from Malpeque.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-68 allait exactement ->

Date index: 2021-11-20
w