Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-23 lui-même plutôt » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne la discussion sur la Banque du Canada, je dirais qu'il vaudrait mieux qu'elle se déroule au sein du Comité directeur, lequel peut prendre des décisions au sujet des travaux du comité et les renvoyer au comité, plutôt que de la tenir ici, puisque nous essayons aujourd'hui de régler certains des aspects logistiques du comité lui-même plutôt que d'entamer un débat sur des sujets que le comité sera en fait appelé à examiner.

With respect to the discussion that is going on now with the Bank of Canada, I would submit to you that perhaps it would be better suited to have that discussion in the steering committee where the latter can decide on the business of the committee and bring it back to the committee, rather than having that discussion here today, since today what we're trying to deal with are some of the logistics of the committee itself, rather than getting into a discussion of subjects that the committee should in fact be looking at.


On s'attend à ce qu'une mesure législative qui s'attaque à l'essence même de la loi qui s'applique à la majorité des Premières Nations du Canada émane du gouvernement lui-même, plutôt que d'un député.

Legislation that strikes at the heart of the statute that governs the majority of First Nations in Canada would be expected to come from the government itself, rather than from a private member.


Toutefois, j'avais l'impression que c'était davantage un discours sur le projet de loi C-23 lui-même, plutôt que sur la question qui est devant la Chambre et sur laquelle les conservateurs sont appelés à voter dans très peu de temps.

However, it felt more like a speech on Bill C-23 itself, rather than on the question that is before the House and on which the Conservatives will be asked to vote very shortly.


Il est plus judicieux que le rapport sur les activités et la gestion soit rédigé par le Réseau judiciaire européen lui-même plutôt que par le directeur administratif d'Eurojust.

It makes more sense that the report on activities and management is drawn up by the European Judicial Network itself instead of the Administrative Director of Eurojust.


Le Parlement ne devrait-il pas décider lui-même, plutôt que le Conseil, de son lieu de réunion?

Should not Parliament itself decide on its place of assembly and not the Council?


La formule "personnes désavantagées par une mobilité réduite" a un côté protecteur qui laisse entendre que le problème provient de l'individu lui-même plutôt que de l'inaccessibilité d'un service ou d'une infrastructure.

The formulation "persons suffering the disadvantage of reduced mobility" is patronising language which implies a problem with the individual rather than the inaccessibility of the service or infrastructure.


L'exemption de TVA pour les opérateurs publics présente également l'inconvénient de favoriser l'auto-approvisionnement, ce qui veut dire qu'il est plus rentable pour l'opérateur d'assurer le service lui-même plutôt que de le sous-traiter, étant donné qu'il ne peut récupérer la TVA payée.

A further disadvantage of the VAT exemption for public operators is that it favors self-supply, i.e. it is more cost-effective for the operator to carry out a service itself rather than subcontracting it as it can not reclaim VAT paid.


Elle propose dès lors de recourir à une procédure rarement invoquée selon laquelle le rôle de la Commission se limite à présenter une proposition, tandis que les mesures doivent être adoptées à l'unanimité par le Conseil lui-même, plutôt que par la Commission après avoir reçu l'avis d'une commission, comme c'est habituellement le cas.

It is therefore proposing the use of a rarely invoked procedure whereby the Commission's role is confined to making a proposal, but where the measures must be adopted unanimously by the Council itself, rather than by the Commission after having had the opinion of a committee, as is usually the case.


Il est regrettable que la Chambre doive perdre de si précieuses heures à se pencher sur une question aussi inutile que le Sénat lui-même, plutôt que de les consacrer justement à l'avancement de la cause des premières nations (1040) Le Bloc québécois a fait de ses relations avec les peuples autochtones une pierre angulaire de son orientation politique et de sa plateforme électorale.

It is unfortunate that the House is required to waste precious time pondering an issue that is as useless as the Senate itself, rather than spending this time to further the cause of first nations (1040) The Bloc Quebecois has made good relations with aboriginal peoples a cornerstone of our political program and campaign platform.


De toute évidence, ce budget n'est pas aussi dur que le gouvernement voudrait bien nous le faire croire (1100) D'après la deuxième fausseté, le gouvernement s'imposerait des coupes à lui-même plutôt que de refiler le problème du déficit aux provinces.

Clearly the budget was not as tough as the government would have us believe it was (1100) The second mistruth is that government cuts in its own backyard first and does not offload its deficit problems on to the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-23 lui-même plutôt ->

Date index: 2021-03-22
w