Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-13 revêt évidemment " (Frans → Engels) :

Les répercussions sur les agriculteurs des changements que veut apporter le gouvernement à la Commission des grains ou à la Commission du blé ne revêtent évidemment aucune importance pour le gouvernement, ce qu'il admet lui-même.

The impact of the changes the government wants to the grain commission or the Wheat Board on farmers is of no consequence to the government, obviously, and that is by its own admission.


La question du taux de chômage parmi les jeunes au Canada revêt, évidemment, une grande importance.

When it comes to youth unemployment in this country, of course it is very important.


L'élimination de la subvention par voix exprimée prévue dans le projet de loi C-13 revêt évidemment un intérêt particulier, mais cette mesure législative contient bien d'autres dispositions louables : un crédit d'impôt aux aidants familiaux; la suppression de la limite des frais admissibles que les aidants peuvent déduire lorsqu'ils donnent des soins à un parent à charge invalide; un nouveau crédit d'impôt pour les pompiers volontaires qui reconnaît et aide les centaines de Canadiens qui offrent ce service essentiel à leur collectivité sur leur propre temps et à leurs propres risques — il s'agit là d'une initiative cotée hautement prio ...[+++]

Elimination of the per vote subsidy contained in Bill C-13 is obviously of particular interest, but there are many other laudable initiatives contained in this legislation, including: a new family caregiver tax credit, as well as removal of the limit caregivers can claim on eligible expenses related to caring for infirm dependant relatives; a new volunteer firefighters tax credit to recognize and assist the hundreds of Canadians who provide a vital service to their communities on their own time and at their own risk, an initiative presented to our government by the Canadian Association of Fire Chiefs as their top priority during last ye ...[+++]


Cela revêt évidemment un intérêt particulier pour la commission des budgets et affecte directement ses relations avec les autres commissions parlementaires. Dans ce contexte, une coopération étroite et poussée est la condition pour que le Parlement s'acquitte de ses responsabilités dans le cadre institutionnel, sur un pied d'égalité avec le Conseil.

Of course, this is of particular interest for the Committee on Budgets and directly affects its relations to the other EP committees: here, a close and intensive cooperation is a pre-requisite for Parliament to successfully take over its new responsibilities in the institutional framework, on an equal footing with Council.


L’exécution d’enquêtes sur les incidents et sur leurs causes et conséquences revêt évidemment une importance toute particulière.

Investigating incidents and their causes and effects is obviously of substantial importance.


Si la réforme du Conseil de sécurité revêt évidemment une grande importance, elle ne peut bloquer tout le processus de réforme vitale des autres institutions des Nations unies ou d’autres domaines essentiels où des progrès sont requis.

Whilst Security Council reform is naturally an issue of great importance, it must not be allowed to stall the whole process of vital reform of other UN institutions or other important areas where progress is needed.


Si la réforme du Conseil de sécurité revêt évidemment une grande importance, elle ne peut bloquer tout le processus de réforme vitale des autres institutions des Nations unies ou d’autres domaines essentiels où des progrès sont requis.

Whilst Security Council reform is naturally an issue of great importance, it must not be allowed to stall the whole process of vital reform of other UN institutions or other important areas where progress is needed.


La question des corridors commerciaux revêt évidemment une grande importance pour elle puisque sa circonscription est située tout près de la frontière américaine (1340) La question des échanges commerciaux transfrontaliers est très importante non seulement pour les Canadiens, mais aussi pour les Américains.

The issue of trade corridors is obviously of huge importance to her because her riding is very close to the U.S. border (1340) Cross-border trade is a big issue, not only to all Canadians but to the Americans as well.


En tant que groupe, nous voudrions aller au-delà de la proposition et tenir compte aussi des programmes de réduction des dommages et enfin, je dirais que c’est un sujet qui revêt évidemment des implications sanitaires, sociales et humaines à l'échelle européenne, c'est pourquoi il convient d'adopter une stratégie européenne.

As a group, we should like to see the proposal taken a stage further in order to encompass damage-reduction programmes. Lastly, I should like to stress that, as this issue clearly has pan-European public health and socio-economic implications, it requires a strategy at European level.


L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, la vie de nos militaires revêt évidemment la plus haute importance pour le ministère et pour le gouvernement.

Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, of course the lives of our personnel are of utmost concern to the department and this government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-13 revêt évidemment ->

Date index: 2022-06-17
w