Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela semblait très sérieux et très inquiétant.

Vertaling van "c'était normal cela semblait très " (Frans → Engels) :

Pourtant, c'était simple, ce n'était pas compliqué, c'était normal, cela semblait très logique, cela les protégeait et faisait évoluer le pays.

Yet it was simple, it was not complicated, it was normal, it seemed quite logical, it protected people and it represented progress for the country.


Cela semblait très bien organisé, autant par les libéraux que par les réformistes.

It looked very well organized, by both the Liberals and the Reformers.


Cela semblait très sérieux et très inquiétant.

That sounded very serious and very ominous.


Ma propre réaction, d'après mes années d'enseignement de la Convention de Vienne et du droit des traités, était que cela semblait être davantage une pratique gouvernementale.

My own reaction, from when I used to teach the Vienna convention and the law of treaties, was it seemed to be more government practice.


Comme cela a été indiqué, cette opération d’AMF était exceptionnelle en ce que la République kirghize n’entre pas dans le champ géographique normal de l’instrument d’AMF.

This MFA operation was, as noted, exceptional in that the Kyrgyz Republic lies outside the normal geographical scope of the MFA instrument.


La précédente possibilité d’intervenir selon la procédure «catch-your-eye» était due au fait que personne d'autre ne voulait prendre la parole à ce moment, aussi cela semblait-il être une occasion.

The previous ‘catch-your-eye’ opportunity was because there was no one else that wanted to catch the eye, so it seemed to be an opportunity.


Mme Caroline Weber: Tout cela semblait très compliqué et, pour plus de simplicité, étant donné qu'il y avait des chevauchements entre le CA-81 et le G-11. La présidente: Mais, nous ne voulons pas perdre les 120 jours civils, car cela couvrirait l'été.

Ms. Caroline Weber: It seems it might get too complicated, and in the interests of simplicity, because there was overlap with CA-81 and G-11 The Chair: We do not want to lose this thing about the 120 calendar days, because that would cover us for the summer.


Une concentration élevée de dioxyde de carbone libre peut être létale pour les poissons, mais il est très improbable que cela puisse poser des problèmes dans des conditions normales d'hébergement.

Although high concentrations of free carbon dioxide can be fatal to fish this is most unlikely to be a problem under normal housing conditions.


Si je me replace au début de l'année, en janvier ou février, cela semblait encore très loin de la réalité.

I find myself thinking back to the beginning of the year, and back in January or February all this seemed a long way in the distance.


Cela signifie que la Communauté, en temps normal, joue un rôle très limité dans l'établissement des grandes orientations de politique, des programmes de travail et des budgets généraux.

This means that the Community normally has a very limited role in the establishment of general policy orientations, work plans and budgets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était normal cela semblait très ->

Date index: 2024-09-06
w