Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'était l'idée sous-jacente selon laquelle " (Frans → Engels) :

Ce qui m'a surtout intéressé dans ce que vous disiez, c'était l'idée sous-jacente selon laquelle les sénateurs ne comprennent pas le Sénat et qu'en fait, les Canadiens ne le comprennent pas non plus.

The basic thing that caught my interest in what you were saying was the underlying thread that senators do not understand the Senate and, indeed, that Canadians do not understand the Senate.


1. prend acte de la conclusion de la Cour des comptes selon laquelle les comptes consolidés de l'Union européenne présentent fidèlement, dans tous leurs aspects significatifs, la situation financière de celle-ci au 31 décembre 2013 mais que les systèmes de contrôle et de surveillance examinés sont partiellement efficaces pour garantir la légalité et la régularité des paiements sous-jacents aux comptes; prend également acte de la conclusion de la Cour des comptes selon laquelle tous les groupe ...[+++]

1. Notes the Court of Auditors' conclusion that the consolidated accounts of the European Union present fairly, in all material respects, the financial position of the Union as at 31 December 2013 but that the supervisory and control systems examined were only partially effective in ensuring the legality and regularity of payments underlying the accounts; notes the Court's conclusion that all policy groups covering operational expenditure were materially affected by error, with an estimated error rate of 4.7% for expensed payments underlying the accounts in 2013 (as against 4.8% previously);


1. prend acte de la conclusion de la Cour des comptes selon laquelle les comptes consolidés de l'Union européenne présentent fidèlement, dans tous leurs aspects significatifs, la situation financière de celle-ci au 31 décembre 2012 mais que les systèmes de contrôle et de surveillance examinés sont partiellement efficaces pour garantir la légalité et la régularité des paiements sous-jacents aux comptes; prend également acte de la conclusion de la Cour des comptes selon laquelle tous les groupe ...[+++]

1. Takes note of the Court of Auditors' conclusion that the consolidated accounts of the European Union present fairly, in all material respects, the financial position of the Union as at 31 December 2012 but that supervisory and control systems examined are partially effective in ensuring the legality and regularity of payments underlying the accounts; takes note of the Court of Auditors' conclusion that all policy groups covering operational expenditure are materially affected by error with an estimated error rate for expensed payments underlying the accounts having increased from 3,9 % to 4,8 % in 2012;


L’idée sous-jacente est d’évoluer vers une région euro-méditerranéenne dans laquelle les PME européennes et méditerranéennes peuvent être constituées, se développer, créer des emplois, exporter, importer, investir et établir des partenariats commerciaux.

The underlying vision is one of heading towards a Euro-Mediterranean area where European and Mediterranean SMEs can start, expand, create jobs, export, import, invest, build business partnerships across the Euro-Mediterranean area.


Nous appuyons l'idée selon laquelle toutes les espèces fauniques ne méritent pas de faire l'objet d'aucune perte nette de capacité productive de leur habitat comme principe sous-jacent aux politiques et aux lois fédérales administrant la conservation des habitats.

We support the notion that all wildlife species deserve a no net loss of productive capacity of habitat as a principle underlying federal policy and law governing habitat conservation.


En conclure que ces deux moyens de contrôle forment une liste exhaustive serait non seulement contraire au libellé de l'article 290 du TFUE mais irait également à l'encontre de la philosophie sous-jacente, selon laquelle le législateur délègue un pouvoir intrinsèque à son propre rôle et doit par conséquent être sûr de conserver le contrôle de son utilisation.

To conclude that these two means of control form an exhaustive list would not only be contrary to the plain wording of Article 290 TFEU but would also be contrary to the underlying philosophy whereby the Legislator is delegating a power which is intrinsic to its own role and must therefore be sure of being able to retain proper control over its use.


Le système SISone4all est une belle histoire car c’est sous l’insistance du Portugal que le 31 décembre 2007, ces contrôles aux frontières intérieures seront supprimés car c’était un ministre portugais qui n’a pas accepté l’idée selon laquelle il était techniquement impossible de relier les bases de données des nouveaux pays aux bases de données du système Schengen, et car c’était une société portugaise qui a proposé une solution technique au problème.

SISone4all is a nice story, because it was at Portuguese insistence that on 31 December 2007 these internal border controls will be abolished, because it was a Portuguese minister who would not accept the idea that it was technically impossible to connect the databases of the new countries to the databases of the Schengen system, and because it was a Portuguese firm that proposed a technical solution to the problem.


Nous savons très bien que l'apartheid en Afrique du Sud était, au départ, une idée bien intentionnée selon laquelle la séparation des communautés pouvait apporter quelque chose de positif.

We all know very well that apartheid in South Africa began with the well-intentioned notion that by the creation of separate communities, somehow or other those communities would be endowed with a special set of skills.


Face à cette mondialisation néolibérale, sous la domination des marchés financiers, l'exigence, dont notre demande témoigne, grandit, d'une autre idée du monde selon laquelle la loi commune serait celle que dicte le devoir de solidarité dans un monde de plus en plus interdépendant.

Faced with this neoliberal globalisation dominated by the financial markets, demand, as our motion recognises, is developing from a different idea of the world in which common law stipulates a duty of solidarity in an increasingly interdependent world.


L'article premier du projet de loi C-37 se lit comme suit: a) la prévention du crime est essentielle pour protéger la société à long terme et exige que l'on s'attaque aux causes sous-jacentes de la criminalité des adolescents et que l'on élabore un cadre d'action multidisciplinaire permettant à la fois de déterminer quels sont les adolescents et les enfants susceptibles de commettre des actes délictueux et d'agir en conséquence; Le projet de loi C-37, tout comme la Loi sur les jeunes contrevenants, est le produit d'une attitude selon laquelle ...[+++]les criminels ne sont pas mauvais, mais seulement des victimes de la pauvreté et d'une société compétitive impitoyable, et selon laquelle il faut non pas les punir, mais les faire bénéficier d'une mystérieuse panacée qui n'a jamais été découverte ni définie.

The first clause of Bill C-37 reads: (a) crime prevention is essential to the long-term protection of society and requires addressing the underlying causes of crime by young persons and developing multi-disciplinary approaches to identifying and effectively responding to children and young persons at risk of committing offending behaviour in the future; Bill C-37, as is the Young Offenders Act, is the product of an attitude that criminals are not bad people, that they are all victims of poverty and a ruthless, competitive society who do not require punishment but the infinite application of some mysterious panacea that has never been fo ...[+++]


w