L'article premier du projet de loi C-37 se lit comme suit: a) la prévention du crime est essentielle pour protéger la société à long terme et exige que l'on s
'attaque aux causes sous-jacentes de la criminalité des adolescents et que l'on élabore un cadre d'action multidisciplinaire permettant à la fois de déterminer quels sont les adolescents et les enfants susceptibles de commettre des actes délictueux et d'agir en conséquence; Le projet de loi C-37, tout comme la Loi sur les jeunes contrevenants, est le pro
duit d'une attitude selon laquelle ...[+++] les criminels ne sont pas mauvais, mais seulement des victimes de la pauvreté et d'une société compétitive impitoyable, et selon
laquelle il faut non pas les punir, mais les faire bénéficier d'une mystérieuse panacée qui n'a jamais été découverte ni définie.
The first clause of Bill C-37 reads: (a) crime prevention is essential to the long-term protection of society and requires ad
dressing the underlying causes of crime by young persons and developing multi-disciplinary approaches to identifying and effectively responding to children and young persons at risk of committing offending behaviour in the future; Bill C-37, as is the Young Offenders Act, is the product of an attitude that criminals are not bad people, that they are all victims of poverty and a ruthless, competitive society who do not require punishment but the infinite application of some mysterious panacea that has never been fo
...[+++]und or defined.