Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'était devenu presque » (Français → Anglais) :

C'était devenu presque une institution intouchable, tandis qu'aux États-Unis actuellement où la concurrence est beaucoup plus grande, je vois que je peux entrer dans une banque, l'une de ces petites banques qui vient d'ouvrir, et avoir un contact personnel alors que je ne l'avais pas auparavant ici.

It had become almost an institution you could not touch, whereas today I see in the United States the competition is so much greater that I could walk into a bank, one of these smaller banks opening up, and have that personal contact when I've not had it before here.


La première demande a été exprimée à un stade où toute vérification était devenue impossible.

The first claim was made at a stage where verification had become impossible.


Dans les futurs Etats membres, le nombre d'abonnements pour des téléphones mobiles par rapport à la population était dans presque tous les cas inférieur à celui de l'Union européenne en 2001.

In the accession countries, the number of mobile subscriptions relative to population were in nearly all cases lower than in the EU in 2001.


Les États membres ont indiqué que le texte était devenu trop compliqué et trop difficile à interpréter et que ces propositions n’abordaient pas suffisamment les problèmes sous-jacents.

Member States argued that the text had grown too complicated and difficult to interpret and that those proposals did not address the underlying problems sufficiently.


La Croatie était devenue admissible fin 2000, de sorte qu'actuellement, tous les pays pouvant bénéficier des programmes CARDS et Tacis peuvent participer à Tempus.

Croatia had become eligible in late 2000, so that currently all countries eligible under the CARDS and Tacis programmes are eligible to participate in Tempus.


Selon les statistiques péruviennes, la part de l’Union européenne dans l’ensemble du commerce de services du Pérou était de presque 30 % en 2015.

Based on Peru's statistics, EU share in Peru's total trade in services represented almost 30% in 2015.


L'honorable Joseph A. Day : Honorables sénateurs, le terme « agent Orange » était devenu presque courant au Canada pendant la guerre du Vietnam.

Hon. Joseph A. Day: Honourable senators, the term " Agent Orange" became almost a household expression in Canada during the Vietnam War.


Pour certains bénéficiaires de ces subventions et contributions — petites ONG, groupes socioculturels, etc. — il était devenu presque impossible de traiter avec le gouvernement fédéral tellement il y avait de règles et de règlements à suivre.

For some recipients—small NGOs, community groups, and so on—we had made it almost impossible to do business with the Government of Canada, and this was the “web of rules” kind of language that was picked up.


L'information elle-même est en train de se transformer, et il était devenu presque impossible de définir ce qu'est un article de bibliothèque et ce qu'est un document.

Information itself is going through a process of transformation, and it has become nearly impossible to define what belongs in a library and what is an archival document.


Les gens et les systèmes ont changé plusieurs fois en cours de route, de sorte qu'il était devenu presque futile d'essayer d'obtenir cette information dans la forme adéquate, bien que ce soit ce que le ministère aurait dû faire depuis le tout début.

And people and systems changed several times over this process, so it became almost a futile exercise to try to get this information in the proper form, though one would expect that they should have done it from the very beginning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était devenu presque ->

Date index: 2022-09-29
w