Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est une autre chose que nous jugeons très préoccupante " (Frans → Engels) :

Il y a une dernière chose que nous jugeons très importante. Il s'agit de la qualité du service et de la qualité de la décision.

The final point of importance to us is the quality of the service and the quality of the decision.


Nous en avons fait la suggestion lors des audiences sur le projet de loi C-32; une foule de suggestions ont été exprimées et bien des gens ont mentionné cette idée. Pourtant, elle ne figure pas dans le projet de loi C-11, et c'est une autre chose que nous jugeons très préoccupante.

We made that suggestion during the hearings for Bill C-32; a lot of the suggestions were listened to and a lot of people mentioned this same idea, yet we do not find it in Bill C-11.


Il y a une chose que nous jugeons très importante, à propos des obligations à impact social, et qui est quelque peu différente des modèles de paiement en fonction de la performance: c'est que la mesure du succès n'est pas le résultat.

An important thing, I would say, about social impact bonds, which may be somewhat different from prior pay-for-performance models and something that we think is very important, is that the measure of success is not outcome.


– (RO) L’extrême difficulté dans laquelle se trouve la Grèce, sans parler des informations très préoccupantes relatives à d’autres États membres de l’Union européenne connaissant de graves problèmes, nous montre que la crise économique n’est pas encore terminée et qu’en dépit des quelques progrès faits par les «anciens» États membres de l’Union européenne, le risque de déséqu ...[+++]

– (RO) The extremely difficult situation which Greece is in, not to mention the deeply concerning information about other European Union Member States with serious problems, highlights to us that the economic crisis has not run its course and that, in spite of some progress made by the European Union’s older countries, there is still the risk of major imbalances.


Pour finir, laissez-moi vous dire une chose: il faut être très clair avec les uns et avec les autres et leur marteler que nos principes sont nos principes. De la sorte, nous pourrons les obliger à négocier ensemble.

To conclude, allow me to say one thing: we must be very clear with both sides and make them fully aware that our principles are our principles. In that way, we will be able to make them negotiate with each other.


Pour finir, laissez-moi vous dire une chose: il faut être très clair avec les uns et avec les autres et leur marteler que nos principes sont nos principes. De la sorte, nous pourrons les obliger à négocier ensemble.

To conclude, allow me to say one thing: we must be very clear with both sides and make them fully aware that our principles are our principles. In that way, we will be able to make them negotiate with each other.


La manière dont la Commission justifie entre autres sa décision - celle-ci a été prise dans le cadre des discussions en matière d’aide au sein de l’Organisation mondiale du commerce - est très préoccupante, car nous continuons à ouvrir l’Europe à des produits pour lesquels nous ne pouvons fournir de garanties aux consommateurs.

Amongst other aspects, the Commission’s justification – which stresses how this decision was taken to aid talks within the World Trade Organisation – is extremely worrying, because we are continuing to open up Europe to products for which we cannot provide the consumers with guarantees.


La situation très préoccupante des réserves de poissons ainsi que la situation économique difficile nous indiquent qu'il reste encore énormément de choses à faire ; c'est la problématique sur laquelle nous nous penchons dans la discussion sur le Livre vert.

The parlous state of fish stocks and the economic recession tell us that a great deal still needs to be done, and we are addressing these problems in our debate on the Green Paper.


Je tiens à dire au comité—et je pense que cela reflète les vues des autres dirigeants religieux—que nous n'aurions même pas envisagé d'appuyer une loi qui aurait mis en place un système scolaire public et supprimé certaines des choses que nous jugeons très importantes.

I would like to tell the committee—and I think I speak on behalf of the other church leaders—that we would not have considered supporting legislation for a public school system, one that would take away some of the things we felt were very important there.


L'une des choses qui nous semblent très préoccupantes, c'est qu'une grande partie du système de santé publique s'est jointe aux médias dans leur campagne visant l'épidémie d'obésité.

One thing we find very concerning is that a lot of the public health system has gotten on board with the media campaign about the obesity epidemic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est une autre chose que nous jugeons très préoccupante ->

Date index: 2024-08-23
w