Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est sacrifier notre souveraineté » (Français → Anglais) :

Si ce que la ministre dit est absolument vrai, soit que le Canada ne sacrifiera jamais certaines choses parce que nous nous y refusons, pourquoi avons-nous de plein gré sacrifié notre souveraineté économique en ce qui concerne les prix de l'énergie?

If in fact what the minister said is absolutely true, that Canada would never trade away certain things because we just would not do that, why did we willingly trade away our economic sovereignty in the area of energy pricing?


«Cette nouvelle aide souligne une fois de plus le ferme attachement de l'Union européenne au plein respect des accords de Minsk, qui offrent les meilleures chances de parvenir à une solution pacifique et durable au conflit en Ukraine, fondée sur le respect de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale du pays, ainsi que notre détermination à accompagner et à soutenir les travaux de la mission spéciale d'observation de l'OSCE».

This fresh support again underlines the European Union's strong commitment to the full respect of the Minsk agreements, which offer the best chance for moving towards a peaceful, sustainable solution to the conflict in Ukraine based on respect for its independence, sovereignty and territorial integrity, and our determination to accompany and support the work of the OSCE Special Monitoring Mission".


En Russie / Ukraine, notre objectif ultime demeure une solution politique durable à la crise, en respectant la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'unité de l'Ukraine; les dirigeants ont appelé toutes les parties à mettre en œuvre rapidement et intégralement les accords de Minsk.

In Russia/Ukraine, our ultimate goal remains a sustainable political solution to the crisis, respecting the sovereignty, territorial integrity and unity of Ukraine; leaders called on all parties to swiftly and fully implement the Minsk Agreements.


C'est un avertissement. À moins que nous ne reconnaissions cette réalité, nous allons sacrifier notre souveraineté à la course aux nouvelles technologies et à la supposée compétitivité qui laisseront derrière l'expression culturelle.

It is a warning to us that unless we recognize that reality we will have given up our cultural sovereignty in the race to advance technology and so-called competitiveness that will leave behind cultural expression.


Nous ne sommes pas encore prêts à sacrifier notre agriculture et notre rôle de contributeurs à la sécurité alimentaire, pour obtenir, en peau de chagrin, quelques diminutions de tarifs industriels.

We are not yet ready to sacrifice our agriculture and our role as contributors to food security just to obtain, shamefully, a few reductions in industrial tariffs.


Un grand nombre de Canadiens sont également préoccupés par les mêmes arguments qu'on leur sert pour expliquer les menaces à la sécurité publique, des arguments qui nous mènent inévitablement à la folie de la défense antimissile de l'administration Bush, des arguments qu'on invoque pour dire que parce que nous sommes voisins et que nous coexistons sur le même continent, il nous faut sacrifier notre souveraineté.

Vast numbers of Canadians are concerned about the same arguments of the threats to public security leading us inevitably, unalterably into falling in line with Bush's missile defence madness, on the same line of argument that somehow because we are neighbours and we exist on the same continent, we have to sacrifice our sovereignty.


Voilà incontestablement le député le plus à droite d'un parti politique de droite qui nous dit que privatiser une partie de ce travail, c'est sacrifier notre souveraineté.

Here we have arguably the most right-wing member of a right-wing political party telling us that privatizing part of the job is to deny our sovereignty.


Notre objectif est de remporter cette guerre sans sacrifier notre propre décence, sans mettre de côté notre humanité, sans trahir nos propres lois ou menacer la liberté personnelle sur notre propre territoire.

Our goal is to win this war without sacrificing our own decency, casting aside our humanity, betraying our own laws or endangering personal freedom within our own domestic territory.


Nous devons nous assurer que nos politiques et nos procédures sont complémentaires, que nous ne travaillons pas à contre-courant des États-Unis et que nous n'allons pas sacrifier notre souveraineté.

We must ensure that our policies and procedures are complementary, that we are not working at cross purposes with the United States, and that we do not sacrifice our sovereignty.


Nous pourrons relever les plus importants défis - le terrorisme, par exemple - de telle sorte que nous ne devions pas sacrifier notre liberté pour simplement protéger notre vie.

We will be able to meet the most important challenges – terrorism for example – in such a way that we do not have to sacrifice our freedom just to protect our lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est sacrifier notre souveraineté ->

Date index: 2025-03-16
w