Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est probablement une question dont nous allons entendre parler " (Frans → Engels) :

M. Snow a coécrit avec Calvin Helin Free to Learn : Giving Aboriginal Youth Control over Their Post-Secondary Education, ouvrage très intéressant dont nous allons entendre parler dans quelques instants.

Mr. Snow co-authored Free to Learn: Giving Aboriginal Youth Control over Their Post-Secondary Education, with Calvin Helin and so we will hear about that very interesting piece of work in a few moments.


Nous allons voir ce qu'il va advenir des tarifs de rachat pour nos grands projets de transport — ce dont nous allons entendre parler plus tard cet après-midi —, où ceux-ci vont mener, mais au départ, les coûts seront plus élevés, et il s'agit de pas mal d'argent et de travail, et, de l'autre côté, il y a le gars du développement économique communautaire.

We will see with the feed-in tariffs for our larger transmission projects — which we will hear later this afternoon — where those will lead, but in the beginning, the costs will be higher and it is a great deal of money and work, and on the other side is the community economic development guy.


Il me semble que c'est probablement une question dont nous allons entendre parler demain au cours de la période des questions.

It seems to me this is probably a question that we will be hearing about tomorrow in question period.


M. Robert Nault: L'autre question dont nous allons probablement entendre beaucoup parler, monsieur le ministre, c'est celle des travailleurs à distance.

Mr. Robert Nault: The other one, Minister, I think we're going to hear a lot about is off-site workers.


C’est une question que nous avions abordée noir sur blanc en première lecture, mais dont le Conseil ne veut pas entendre parler.

This is an issue that we had in black and white at first reading, but the Council did not want to know.


Nous devons soutenir ce processus et le Parlement veut vous entendre parler plus fermement de cette question.

We must support this process, and Parliament wants to hear you speak more forcefully on this issue.


Nous nous occupons de nombreuses autres questions et, bien entendu, lorsque le Parlement souhaitera m’entendre parler directement au sein de la Commission des progrès que le groupe de commissaires a réalisés dans le cadre de ses travaux, je me ferai un plaisir d’accéder à sa demande.

We have many other topics and, of course, when Parliament would like to listen to me directly in the Commission speaking about the progress that the group of Commissioners has made in its work, I shall be ready to do so.


Nous croyons très fermement que les dispositions au sujet des achats de livres par certaines bibliothèques et institutions publiques répondent tout à fait aux préoccupations de ceux qui s'inquiètent de la question importante de l'alphabétisation au Canada et que la proposition dont nous allons entendre parler dans un instant serait coûteuse et inefficace pour ce qui est de répondre aux besoins du Canada en mati ...[+++]

We feel quite strongly that the provision with respect to the purchases of books by certain libraries and public institutions responds very directly to the concerns of those who care about the important issue of literacy in this country, that the proposal instead that we are going to hear about in a few moments would be costly and not effective in responding to the literacy needs of this country.


Nous allons entendre, alors que le temps alloué est déjà épuisé, deux questions adressées à la présidente, à savoir les questions 20 et 21.

Although we are out of time, we are going to ask two questions to the President, so that you are aware: Questions Nos 20 and 21; the rest will be replied to in writing.


Au nom de notre crédibilité, quand il est question des droits de l’homme, nous allons devoir parler d’une seule voix et ne pas agir comme si les droits de l’homme à l’intérieur de l’Union européenne étaient différents des droits de l’homme dans le reste du monde.

For the sake of our credibility, we will have to speak with one voice when it comes to human rights and not act as if human rights within the EU are different from human rights elsewhere in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est probablement une question dont nous allons entendre parler ->

Date index: 2023-02-17
w