Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'y a pire sourd que celui qui ne veut pas entendre

Vertaling van "veut vous entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il n'y a pire sourd que celui qui ne veut pas entendre

none so deaf as those who wont hear


la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous vendez Canadien régional à une compagnie américaine qui veut s'entendre avec Canada 3000 ou un autre investisseur indépendant qui n'hésitera pas à mettre les employés de Canadien régional au chômage, nous ferons en sorte que l'opération ne soit pas rentable.

We will make sure that there are no profits to be gained if you take Canadian Regional and sell it to some American airline that wants to make a deal with Canada 3000 or some other independent investor who's on the threshold of making unemployment for Canadian Regional.


Ce n'est peut-être pas une course pour vous, mais vous racontez à qui veut l'entendre que ce qui s'est passé là-bas n'a aucune importance en ce qui concerne les définitions établies en collaboration.

You may say the race is not on but you are telling everyone else what happened back here that it does not matter what he or she did as far as collaborative definitions are concerned.


Nous devons soutenir ce processus et le Parlement veut vous entendre parler plus fermement de cette question.

We must support this process, and Parliament wants to hear you speak more forcefully on this issue.


J’aurais également une question pour vous, Monsieur le Commissaire Dalli: vous n’allez sûrement pas accepter que le commissaire De Gucht raconte à qui veut l’entendre que l’interdiction de laisser entrer les animaux clonés dans la chaîne alimentaire exigée par le Parlement entraînerait une guerre commerciale avec les États-Unis, le Brésil et l’Argentine.

I also have a question for you, Commissioner Dalli: surely, you will not take lying down Commissioner De Gucht’s putting it about behind the scenes that the ban on cloned animals in the food chain demanded by Parliament would lead to a trade war with the United States, Brazil and Argentina.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission Barroso déclare à qui veut l’entendre qu’elle œuvre à mieux légiférer, et vous proposez de réglementer un secteur d’activité par l’une des mesures les plus radicales depuis de nombreuses années.

The Barroso Commission always claims to be about “better regulation”. Now you want to propose the sharpest regulatory intervention in an industry sector for many years.


Je crois que cela a renforcé l’insécurité dans le monde davantage que si nous, les Européens, devions déclarer maintenant, alors qu’un autre président veut que son pays retrouve son ancienne grandeur en faisant des États-Unis d’Amérique un symbole de maintien des droits fondamentaux dans le monde: «nous ne voulons pas en entendre parler et vous devez réfléchir vous-même aux actions à entreprendre à ce propos».

I believe that this has made a more significant contribution to increasing insecurity in the world than if we were to state now, when another president wants to return his country to its former greatness, by making the United States of America a symbol for the preservation of fundamental rights throughout the world, if we Europeans were to say now, we want nothing to do with this, you must work out for yourself what to do about it.


Je pense que vous auriez tort de ne pas nous montrer un rapport intermédiaire que vous avez reçu, simplement parce qu’il ne dit pas ce que la Commission veut entendre sur cette question.

I think it is wrong if you have received an interim report and you are not showing it to us because it does not show what the Commission wants on this issue.


Comme vous venez de l’entendre, Mesdames et Messieurs, au vu des choses qui se sont produites rien que ce mois-ci, nous n’avons pas d’autre choix que de jouer ce rôle, que nous le voulions ou non. Nous ne pouvons pas fermer les yeux face aux problèmes du monde, et je voudrais vous dire que le monde veut que l’Europe agisse.

And as you have just heard, ladies and gentlemen, given the things that have happened during this last month alone, we have no choice but to play that role, whether we like it or not: we cannot close our eyes to the world’s problems, and I would like to say to you that the world wants Europe to act.


Si une en-tête de lettre ou l'afficheur du téléphone n'indique pas le nom d'une université ou d'une organisation professionnelle, le gouvernement ne veut pas entendre parler de vous.

If a letterhead or a call display does not indicate a university or a professional organization, this government does not want to hear from you.


Vous l'avez déjà dit lors d'audiences passées. Elle est prête à dire à qui veut l'entendre qu'elle appartient en partie à la Royal Mail et, je crois, à Singapore Post ainsi qu'à Deutsche Post.

You have already mentioned this point in past hearings, and they are fine to let everyone know that they are partly owned by Royal Mail and, I believe, Singapore Post and Deutsche Post.




Anderen hebben gezocht naar : veut vous entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut vous entendre ->

Date index: 2024-06-08
w