Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est pourquoi nous avons investi 290 millions » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi nous avons investi 290 millions de dollars dans les musées l'année dernière.

That is why we invested $290 million in museums last year.


Voilà pourquoi nous avons investi 120 millions de dollars au titre des maladies neurologiques, dont 5,3 millions de dollars pour la sclérose en plaques. Qui plus est, dans le budget de 2010, nous avons consenti 16 millions de dollars aux IRSC, au titre de la recherche.

That is why we have invested $120 million for neurological disease, including $5.3 million for MS. In addition, we invested $16 million in budget 2010 to CIHR for research.


C'est pourquoi nous avons investi 10 millions de dollars le mois dernier dans une initiative de commercialisation et nous aidons l'industrie par l'entremise du Plan d'action économique du Canada.

That is why we invested $10 million last month in a marketing initiative, and we will assist the industry through Canada's economic action plan.


C’est pourquoi nous avons affecté 45 millions d’euros à l’aide aux échanges commerciaux dans la région de l’Océanie.

That is why we have earmarked EUR 45 million for aid for trade in the Oceania region.


Notre gouvernement est conscient que nous devons améliorer notre système pour satisfaire aux exigences environnementales. C'est pourquoi nous avons investi 150 millions de dollars pour augmenter la capacité des ministères fédéraux et pour établir un bureau de gestion des grands projets.

Our government has recognized that we need to improve our system to adequately respond to our environmental priorities, which is why we have invested $150 million in increasing capacity in federal departments and in establishing a major projects management office.


Pendant le processus d’adhésion, nous avons investi quelque 250 millions d’euros dans deux unités de la centrale nucléaire de puissance de Bohunice, ce qui constitue un montant important pour un pays dont le PIB dépasse à peine 50 % de la moyenne de l’UE, et, d’après l’Agence internationale de l’énergie atomique, nous avons donc assuré le fonctionnement sûr de l’installation jusqu’en 2015.

During the period of the accession process we invested around EUR 250 million into two units of the Bohunice nuclear power plant, a substantial amount for a country whose GDP is only slightly more than 50% of the EU average, and, according to the International Atomic Energy Agency, we thus ensured the safe operation of the installation until 2015.


Nous comprenons que ce programme doit être reconnu comme prioritaire et c’est pourquoi nous avons nous-mêmes proposé que l’on augmente son financement de plus du double en comparaison avec le programme Daphné I. Nous croyons que 50 millions d’euros nous permettront de gérer le programme correctement et avec soin, mais nous comprenons les divergences de vues qui existent au sein de l’Assemblée à cet égard.

We acknowledge that this programme must be accepted to be a priority and this is why we ourselves proposed that its funding be more than doubled in comparison to the DAPHNE I Programme; we believe that EUR 50 million will enable us to manage the programme properly and carefully but we understand the differences of opinion that exist in the House on this matter.


Nous avons investi sur place environ 250 millions d’euros, c’est pourquoi nous avons suffisamment de légitimité pour formuler quelques exigences en matière d’élections équitables.

Having invested some EUR 250 million in the country, we can legitimately make certain demands as regards the fairness of elections.


C'est pourquoi nous avons inscrit près de 120 millions d'euros dans deux lignes budgétaires.

We have therefore earmarked almost EUR 120 million for two budgetary lines combined.


C'est pourquoi nous avons investi 300 millions de dollars pour promouvoir la reconstruction et la démocratisation de l'Irak.

Hence, we have invested $300 million in promoting the reconstruction and democratization of Iraq.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est pourquoi nous avons investi 290 millions ->

Date index: 2023-02-16
w