Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est parce que cette question non seulement suscite beaucoup » (Français → Anglais) :

Si j'ai jugé important de présenter une motion au comité, c'est parce que cette question non seulement suscite beaucoup d'intérêt au Canada, mais aussi parce que l'opposition estime ne pas avoir obtenu de réponses satisfaisantes de la part du ministre.

The reason I felt it was important to bring this particular motion to the committee was not only of course that the issue is very timely across Canada, but also that on the opposition side we felt we were not getting satisfactory answers when we asked the minister in the House a number of questions about this issue.


Non seulement le débat à la Chambre est-il important, mais tel est le cas également pour les discussions tenues avec les citoyens canadiens et les observations formulées par eux lorsque nous traitons d’une question qui suscite beaucoup d’opinions diverses dans la population du pays.

Not only is debate in the House important, but the discussion and input of Canadians in the broader civil society is important as we deal with an issue that has a lot of diverse opinions among the Canadian public.


Ce n'est donc pas une simple question de droits qui, comme je l'ai dit, suscite beaucoup d'émotion. C'est une question de reconnaissance de la place de ces gens dans notre société pour leur permettre d'affronter l'aliénation et l'exclusion qu'ils ressentent non seulement dans la société, ma ...[+++]

So it's not just a question of rights, which, as I say, is loaded; it's a question of recognition, of giving these many people a sense of place in our society, to confront the alienation, the distance and the real lack of place that they feel — not only in our society, but sometimes in their own families.


Nous sommes bien conscients, et elle en est personnellement pleinement consciente parce qu’elle a investi beaucoup de temps dans des contacts avec le Parlement, de certaines des questions que pourrait susciter cet accord, mais nous n’anticipons pas le vote du Parlement.

We are aware, and she personally is very well aware because she has invested a lot of time in contacts with Parliament, about some questions that may be raised regarding this agreement, but we are not anticipating now how Parliament will vote.


C’est la raison pour laquelle cette question est importante et suscite beaucoup d’intérêt.

That is why it is important and generates a lot of interest.


Mais je voudrais tout de même insister sur une phrase, que vous lirez dans la note d'orientation, à laquelle j'attache beaucoup d'importance parce que cette question des centres d'excellence suscite beaucoup de questions.

I would nonetheless like to emphasise one sentence which you will see in the policy paper that I feel to be very important, because the issue of centres of excellence has prompted many questions.


Je sais que cette question suscite beaucoup de discussions qui permettront, d’ailleurs, d’alimenter le débat qui aura lieu au Forum européen du sport, à Lille, les 26 et 27 octobre prochain.

I know that this issue is giving rise to much discussion, which will in fact help fuel the debate to be held in the European Sports Forum in Lille on 26 and 27 October.


Je remercie M. Lagendijk de la manière dont il a abordé cette question, non seulement parce qu’il a fort justement attiré notre attention sur les dispositions contenues dans la recommandation 36, avec lesquelles je suis d’accord, mais aussi parce que cela me donne l’occasion de répondre à un autre député qui a choisi de décrire mes propos et ceux de mes collègues de la Commission désignée en réponse à la question de la gestion effic ...[+++]

I am grateful to Mr Lagendijk for the way in which he raised the question, not only because he was right to draw our attention to the provisions of Recommendation 36, which I happen to agree with, but also because it gives me an opportunity to reply to another Member who chose to represent my references in answer to the questionnaire and the references made by some of my colleagues in the Commission-designate to effective management by the services in the services as somehow abdicating the responsibility of Commissioners.


Je sens que ce projet suscite beaucoup d'intérêt, non seulement dans cette région, mais partout au pays.

I detect a great deal of support for this project, not just in that particular region but also across the country.


Je me permets d'encourager le ministre à accorder beaucoup d'attention à cette question, non seulement parce qu'elle est posée de ce côté-ci du Sénat, mais parce qu'elle a des conséquences pour les forces armées canadiennes, le ministère de la Défense et le Canada tout entier.

Let me encourage the minister to pay close attention to this question, not only because it comes from this side of the chamber but because it affects the Canadian Armed Forces, the Department of Defence, and Canada as a whole.


w