Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
S51
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Version non définitive

Vertaling van "ressentent non seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


véhicule réservé à la livraison d'aliments non médicamentés seulement

dedicated delivery vehicle


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Deborah Grey: Si c'est ce que vous appelez la rapidité voulue, je comprends pourquoi la communauté des handicapés est.Nous parlions précisément il y a quelques instants avec Paul Martin du sentiment d'urgence et du sentiment de désespoir que ressent non seulement notre comité, mais que ressentent également les personnes handicapées.

Miss Deborah Grey: Well, if that's all due haste, I can understand why the disabled community is.We were just talking with Paul Martin about the sense of urgency and the sense of despair that not only our committee feels, but disabled people themselves are feeling.


Cela ne fera qu'accroître le cynisme que ressentent non seulement les intervenants, mais également la population en général, à l'égard du système de justice pénale.

This is going to lead to an even greater cynicism about our justice system, not only by those involved, but by the Canadian public at large.


Ce n'est donc pas une simple question de droits qui, comme je l'ai dit, suscite beaucoup d'émotion. C'est une question de reconnaissance de la place de ces gens dans notre société pour leur permettre d'affronter l'aliénation et l'exclusion qu'ils ressentent non seulement dans la société, mais parfois aussi dans leur propre famille.

So it's not just a question of rights, which, as I say, is loaded; it's a question of recognition, of giving these many people a sense of place in our society, to confront the alienation, the distance and the real lack of place that they feel — not only in our society, but sometimes in their own families.


Non seulement cette discrimination n’a pas disparu de l’Europe de l’Excellence, mais d’après le sondage Eurobaromètre, elle est en augmentation, et les citoyens européens le ressentent.

Not only has it not disappeared from the Europe of Excellence; according to the Eurobarometer survey it is on the increase, and Europe’s citizens can sense this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il est nécessaire de garder à l'esprit une série de facteurs, qui conditionneront l'action du FEM et la façon dont elle sera perçue. Par exemple, l'égalité d'accès, des conditions et des chances égales pour tous les États membres (petits et grands), la possibilité de recevoir des aides en cas de problèmes, pas seulement pour les grandes, mais surtout pour les petites et moyennes entreprises, qui ressentent le plus les fluctuations et qui, en outre, constituent l'écrasante majorité et la base du tissu des entrepris ...[+++]

Furthermore, we must bear in mind the many factors which influence the impact which the EGF will have and the way in which the Fund will be perceived: for example, equal access, identical terms, conditions and opportunities for all Member States (both large and small), and the ability to draw upon resources in the event of problems affecting not only large but in particular small and medium-sized businesses, which suffer most when fluctuations occur in the pattern of world trade but which at the same time form the overwhelming majority of businesses and constitute the basis of the employer structure in the EU.


Un manque d'efficacité se ressent non seulement dans la prise de décision interne, mais aussi dans la représentation extérieure de l'Union.

These problems are characteristic of a Union designed on a pillar structure. The lack of effectiveness is felt not only in internal decision-making but also in the external representation of the Union.


On ressent donc fortement la nécessité d’un engagement politique et économique de l’Union, en vue d’encourager un développement continu et harmonieux de ces pays, afin que les gens trouvent dans leur pays d’origine les moyens non seulement de subsistance, mais aussi de progrès social et culturel.

There is therefore a clear need for a political and economic Union undertaking to encourage ongoing, harmonious development in these countries, so that people find in their native countries not just the means of subsistence but the means of social and cultural progress too.


Ce point apparaît très clairement dans son rapport et j'espère que sa résolution sera lue non seulement par ceux à qui ce document est officiellement destiné et qui s'occupent professionnellement de ces sujets, mais aussi par les personnes qui ressentent une préoccupation - légitime - face au processus d'intégration économique et financière internationale.

The report makes this point very clear and I hope that its resolution will be read not only by those for whom this document is officially intended and who have a professional interest in these matters. I hope that it is also read by the people who are – legitimately – concerned at the direction in which the process of international economic and financial integration is heading.


Ses représentants ont exprimé des préoccupations que ressentent non seulement leurs membres, mais tous les Canadiens qui préparent leur retraite en investissant dans des REER et d'autres systèmes privés. Dans une analyse rédigée une fois que les détails ont été rendus publics, ils ont fait remarquer que la prestation pour aînés:

They point out, in an analysis prepared after the details were first made public, that the seniors' benefit:


Cela dit, et pour aborder une autre question entre parenthèses, nous devrions peut-être chercher en dehors du contexte d'un comité que l'on veut former la réponse à ce problème de conflit. Je veux parler du conflit que ressentent les simples Canadiens, agissant tous de bonne foi et, estiment-ils, non seulement dans l'intérêt public mais, que ce soit à propos de questions de sécurité ou à propos de questions de secret ministériel, d ...[+++]

That having been said, and to open up within parenthesis another issue, perhaps we should look outside the context of a particular committee that is being sought to this question of the conflict; the conflict that individual Canadians, all acting in good faith and, in their minds, not only in the public interest but, whether it be security matters, whether it be cabinet issues of confidentiality, very much part of our tradition as well, and whether or not that kind of an oath absolves or excuses a witness from being examined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressentent non seulement ->

Date index: 2021-01-22
w