Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est bien la question sur laquelle vous aimeriez " (Frans → Engels) :

Peut-être pouvons-nous demander à Mme Fraser de répondre par écrit au greffier à la question pour laquelle vous aimeriez avoir une réponse, monsieur Shepherd.

Perhaps we can ask Ms. Fraser to respond in writing to the clerk for the question you are wanting an answer to, Mr. Shepherd.


C'est bien la question sur laquelle porte la discussion : passer au niveau d'une entreprise de petite envergure, puis à celui d'une entreprise de taille moyenne.

The whole point of the discussion is about the role of moving up to the small-scale enterprise level and then on to a medium-sized enterprise.


Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Je sais que dans cette assemblée, vous n'aimeriez que trop donner des réponses claires à ces questions.

I know that you here in this House would be only too willing to give clear answers to these questions.


Il serait bon que vous confirmiez que c'est bien la question sur laquelle vous aimeriez que les témoins se concentrent, car le titre actuel de l'étude est « La sécurité économique des femmes âgées ».

It would be helpful to ensure that this is the question you would like the witnesses to focus on, because the title of the study currently stands as “The Economic Security of Senior Women”.


(Complétez cette rubrique si vous avez répondu «fonds de capital-investissement» à la question sur le type de FIA prédominant.) (compléter cette rubrique pour chaque entreprise sur laquelle le FIA a une influence dominante au sens de l’article 1er de la directive 83/349/CEE (ne rien indiquer en cas d’absence d’influence dominante)

(Complete this question if you selected as your predominant AIF type ‘private equity fund’ above; please complete for each company over which the AIF has a dominant influence (leave blank if none) as defined in Article 1 of Directive 83/349/EEC)


J'aimerais simplement vous poser une autre question, parce que j'ai abordé plein de sujets, mais y a-t-il autre chose sur laquelle vous aimeriez attirer notre attention puisque nous allons à nouveau examiner la question, tous les aspects de. J'encouragerais le comité à obtenir des ministères l'assurance que des efforts sont déployés pour repérer tous ceux qui ont trop payé et les rembourser.

I'd just like to ask you one more question, because I've covered a lot of areas, but is there anything else that you should draw our attention to as we're going to be investigating this more, on the aspects of this particular I would encourage the committee to receive assurance from the departments that efforts are under way to identify all those who have overpaid and that reimbursement will be made to them.


La juridiction auprès de laquelle la demande a été introduite doit déterminer si toutes les conditions sont remplies (nature transfrontalière du litige portant sur des questions civiles et commerciales, juridiction compétente, etc.) dans les meilleurs délais, ainsi que le bien-fondé de la créance.

The court to which an application has been made considers whether the various conditions have been met (the cross-border nature of the case in civil and commercial matters, the jurisdiction of the court, etc.) as soon as possible, as well as whether the claim appears to be well-founded.


Y en a-t-il une partie sur laquelle vous aimeriez attirer tout particulièrement notre attention, ou bien devrions-nous passer tout de suite aux questions?

Is there any particular part of it you want to draw their attention to, or shall we go right to questions?


Un tel message peut compter sur le plein soutien de la Commission européenne. Personne ne comprendrait que Laeken conduise à un abaissement du niveau d'ambition fixé à Tampere, aussi bien en terme de contenu que de calendrier, car ceci reviendrait à suggérer l'acceptation selon laquelle les difficultés réelles d'ajustement des approches nationales de ces questions délicates ...[+++]

Such a message can count on the full support of the Commission.No one would understand if Laeken were to lower the level of ambitions set at Tampere , either in their content or their timetable, as this would suggest an acceptance that the admittedly real difficulties of adjusting national approaches to these sensitive issues imply a need to slow down and/or dilute the common objectives set by the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est bien la question sur laquelle vous aimeriez ->

Date index: 2023-12-28
w