Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bénéficié encore récemment " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, je voudrais signaler que les nouveaux États membres, qui ont bénéficié encore récemment de l'aide publique au développement et qui, durant plusieurs années, ont connu une croissance rapide de leur PIB, devraient accroître leur contribution et ne pas seulement atteindre leurs objectifs.

Secondly, I should like to point out that the new Member States, which just recently were recipients of official development assistance and which, for several years, have seen a rapid growth in their GDP, should increase their contributions, not only meet their fixed goals.


Cela découragerait la spéculation criminellement irresponsable qui déstabilise l'ensemble du système financier (N.B. le secteur financier n'a pas encore payé les conséquences de la crise sans précédent qu'il a provoquée, bien qu'il ait bénéficié d'aides énormes de l'État, tandis que les transactions financières ont récemment atteint 70 fois le RNB mondial).

It would discourage the criminally irresponsible speculation that destabilises the entire financial system (N.B. the financial sector has not yet paid for the consequences of the unprecedented crisis it triggered, despite benefiting from enormous state bailouts, while financial transactions reached 70 times world GNI recently).


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, à l’instar de ce qui a été affirmé à Zagreb et confirmé très récemment encore à Thessalonique, chacun des pays de l’Europe du Sud-Est bénéficie de ses propres perspectives d’adhésion.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, as was laid down in Zagreb and only very recently reconfirmed in Thessaloniki, each of the countries of South-Eastern Europe has its own individual prospect for accession.


On peut à peine tolérer qu'une présidente élue avec 80 % des voix il y a dix ans, qui oppose une résistance pacifique au régime militaire dans son pays, qui bénéficie d'un soutien verbal, de M. Clinton notamment encore récemment, et qui a reçu le prix Nobel et le prix Sakharov pour sa résistance pacifique, ne reçoive pas le soutien suffisant pour occuper la place qui lui revient dans son pays, lequel est sous le joug d'un régime militaire qui se rend coupable d'atteintes graves aux droits de l'homme et aux droits ...[+++]

It is almost intolerable that a President, elected more than ten years ago with 80% of the votes behind her, who offers peaceful protest against her country’s military regime, should receive insufficient support to truly adopt the role which she deserves in her country, in order to fight a military regime which rides roughshod over human rights and the rights of minorities. This is despite the fact that she receives verbal support – by Mr Clinton only a few days ago –and the fact that she has received both the Nobel Prize and Sakharov Prize for her peaceful protest.


À cette époque n’était évidemment pas encore apparue la nouvelle loi récemment adoptée, selon laquelle les agriculteurs américains vont bénéficier d’aides accrues ; il s’agit là d’une autre question susceptible de faire l’objet d’un différend entre les États-Unis et l’Europe.

Clearly, this all dates back to before the advent of the new law adopted recently. The latter increases aid to American growers. This move could prove to be another bone of contention between the United States and Europe.


Ce serait peut-être l'occasion de se rappeler que les pauvres ont fait les frais de la lutte au déficit et qu'ils n'ont à peu près pas bénéficié des retombées des surplus budgétaires colossaux dont, comme je vous le disais plus tôt, le gouvernement fédéral jouissait jusqu'à tout récemment et dont il jouit peut-être encore en partie.

Perhaps today gives us a good opportunity to recall that the poor were the ones who paid the price of reducing the deficit and that they have hardly benefited at all from the spin-offs of the huge surpluses that the government has enjoyed until quite recently, as I was telling you earlier, surpluses that it still may enjoy to some extent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficié encore récemment ->

Date index: 2024-05-17
w