Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficieront aussi car elles auront » (Français → Anglais) :

Les entreprises de l’UE en bénéficieront aussi, car elles auront un meilleur accès à un marché de 45 millions de personnes.

EU businesses will benefit as well by gaining improved access to a market of 45 million people.


Les mesures prévues dans le cadre du domaine d'action intitulé «Augmentation et amélioration des investissements consacrés à la recherche et au développement» (liées à la capacité d'augmenter le capital humain dans l'économie) bénéficieront aussi aux jeunes générations, auxquelles elles ouvriront de nouvelles perspectives de carrière.

Measures under the heading “Increase and Improve investment in Research and Development” - linked with the ability to increase the amount of human capital in the economy - will also benefit the younger generations by opening up new career prospects.


Ces réunions traduisent en termes concrets l'esprit de la subsidiarité, car elles exercent aussi une fonction pédagogique en faveur des autorités nationales (mais aussi régionales et locales).

These meetings are a practical expression of the subsidiarity principle, performing an educational function vis-à-vis national (as well as regional and local) authorities.


Dernièrement, la récession a elle aussi influé sur la diminution des émissions dans ces deux pays car elle a principalement touché les secteurs énergétique et industriel.

Lately, the recession had also impact on the decrease in emissions in these two countries affecting mainly energy and industrial sectors.


Le fait de faciliter les investissements dans les mesures d'efficacité énergétique a également un rôle social important, car les bâtiments publics, comme les logements sociaux, en bénéficieront aussi».

Facilitating investments in energy efficiency measures has also an important social function, as public buildings such as social housing facilities will benefit from it too".


Mais, comme l'a expliqué M. Terry, ces municipalités pourront intervenir le moment venu, car elles auront établi un plan de mesures d'urgence, elles auront prévu des problèmes et elles auront mis à l'essai toutes les étapes.

But as Mr. Terry has explained, planning for contingencies, preparing for problems, even having gone through all the steps, they're still going to be on emergency response mode at the appropriate time.


C'est particulièrement le cas des femmes entrepreneures, car elles auront droit à des prestations de congé parental et de maternité pendant la période où elles s'occuperont de leur nouveau-né et ne pourront peut-être pas gérer leur entreprise directement.

This is especially true of women entrepreneurs because they will then be eligible for maternity and parental leave benefits while they are caring for their newborn, a time when they may not be able to continue to run their own business directly.


À plus long terme, elle profitera aux consommateurs et aux entreprises du monde entier qui bénéficieront d'une baisse des prix car elle se traduira par une réduction des droits de douane élevés qui subsistaient sur les marchés de nos principaux partenaires.

Over time it will bring consumers and businesses all over the world benefits in terms of lower prices, by cutting remaining high tariffs in key partner markets.


Le moment venu, les décisions financières et budgétaires seront alors plus objectives car elles auront été sérieusement préparées et motivées.

When the time comes, the financial and budgetary decisions will then be more objective because they will have been seriously prepared and justified.


Les mesures consécutives permettront de préserver notre patrimoine aquatique et de mieux le protéger, et contribueront à une intégration accrue des politiques de protection de l'environnement car elles auront un impact dans d'autres domaines de l'action politique, qu'il s'agisse des produits chimiques, de l'air, du sol ou de la pollution industrielle".

The subsequent measures will improve and sustain the protection of our aquatic heritage and will lead towards more integration of environmental protection policies because they will have an impact on other policy areas including chemicals, air, soil and industrial pollution".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficieront aussi car elles auront ->

Date index: 2024-04-25
w