Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureaucratiques internes nous " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est du contenu, sans préjuger de vos délibérations et de ce que vous entendrez, certains des sujets de négociation pourraient inclure des réductions additionnelles des tarifs douaniers sur les produits industriels; une réduction des barrières non tarifaires qui imposent des coûts bureaucratiques inutiles à nos exportateurs; une lutte contre l'abus par les entreprises étrangères des mesures antidumping, des droits compensateurs et des mesures de sauvegarde; l'élargissement de la portée des règles sur le commerce des services, notamment les services professionnels; un meilleur assujettissement du commerce des produits agric ...[+++]

In terms of content, without prejudging your discussions and what you will hear, certainly some of the issues in those clusters could include further reductions to tariffs on industrial goods; addressing non-tariff barriers that impose unnecessary bureaucratic costs on our exporters; curbing the abuse by foreign competitors of anti-dumping, countervailing duties, and safeguard actions; extending the coverage of rules on trade in services; bringing agricultural trade more fully under the ru ...[+++]


Comme il s’agit ici de la transposition dans la législation de l’UE de recommandations formulées par une organisation régionale de pêche, dans ce cas la Commission des pêches de l’Atlantique du Nord-Est (CPANE), mais qui sera suivie de nombreuses autres, l’objectif du Parlement a été essentiellement d’établir un mécanisme qui permettrait aux transpositions de se faire aussi rapidement que possible, en évitant que des retards bureaucratiques internes nous empêchent de remplir correctement nos obligations internationales, comme cela a été le cas jusqu’à présent.

As this is a transposition into EU legislation of recommendations issued by a regional fisheries organisation, the North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) in this case, but which will be followed by many others, Parliament’s objective was fundamentally to establish a mechanism which would enable the transpositions to take place as quickly as possible, preventing internal bureaucratic delays from preventing us from responding correctly to our international obligations, as has been the case so far.


C'est vrai, nous avons besoin d'un accord international en la matière, mais nous devons commencer chez nous et peu importe ce que nous faisons, plutôt que seulement instaurer des règles bureaucratiques, ce dont nous sommes souvent accusés ici, nous devons nous assurer que les règlements que nous mettons en place soient efficaces et s'attaquent à la racine du problème, de sorte que nous ne détruisions ni l'économie ni l'environnement.

Yes, we need a global agreement on this, but we need to start at home and whatever we do, rather than just layer on bureaucracy, which we are very often accused of in this place, we need to make sure that the regulations we put in place are effective and tackle the problem at source, so that we do not destroy both the economics and the environment.


C'est vrai, nous avons besoin d'un accord international en la matière, mais nous devons commencer chez nous et peu importe ce que nous faisons, plutôt que seulement instaurer des règles bureaucratiques, ce dont nous sommes souvent accusés ici, nous devons nous assurer que les règlements que nous mettons en place soient efficaces et s'attaquent à la racine du problème, de sorte que nous ne détruisions ni l'économie ni l'environnement.

Yes, we need a global agreement on this, but we need to start at home and whatever we do, rather than just layer on bureaucracy, which we are very often accused of in this place, we need to make sure that the regulations we put in place are effective and tackle the problem at source, so that we do not destroy both the economics and the environment.


Ce qui me préoccupe vraiment à l'heure actuelle, c'est que nous consacrons du temps à ce genre de questions et à la réorganisation interne des ministères, questions essentiellement bureaucratiques, au lieu de nous concentrer sur les véritables priorités des Canadiens. Il y a tellement de problèmes à régler au Canada, notamment améliorer la productivité de l'économie et l'acquisition de nouvelles compétences, accroître notre compéti ...[+++]

It is just that when we have so many things that are crying out to be addressed in this country to make our economy more productive, to improve our skills training, to make us more competitive, and to give us a workforce that can really compete where people really can advance themselves, where they can really live richer lives, that we spend our time on these kinds of questions, and these kind of basically bureaucratic internal department reorganization questions instead of focussing on those real priorities of Canadians.


Plusieurs résultats ont été atteints jusqu’à présent: il y a le plafond d’un million d’euros, pour lequel nous réclamons une adaptation selon l’évolution de l’inflation; nous avons une notation interne et une notation externe - où nous devrons certainement veiller à ce que les petites banques ne soient pas confrontées à un excès d’obstacles bureaucratiques; le critère de granularité de 0,2% doit être supprimé, et nous devons envi ...[+++]

So far, much has been achieved; there is the million-euro ceiling, which we demand should be adjusted in line with inflation; we have got internal and external rating – where we will certainly have to see to it that smaller banks do not have to face the hurdles of excessive bureaucracy; the 0.2% granularity criterion must disappear, and we have to consider procyclicality.


Nous voulons nous assurer que dans la foulée de l'adoption du projet de loi, le propriétaire foncier ne sera pas réduit à exercer un seul droit — c'est-à-dire le droit de lutter pour obtenir une compensation quelconque dans un processus bureaucratique interne, sans garantie de succès et sans possibilité de faire appel.

We are trying to ensure that under this bill, the landowner is not left with only one right — that is the right to battle in a closed bureaucratic process at his or her expense for some measure of compensation, with no assurance of success and no means to appeal.


Nous avons été étonnés de découvrir que nos processus internes sont devenus beaucoup plus bureaucratiques que nécessaires et nous avons donc dû nous atteler à la simplification des procédures d'approbation afin d'être plus efficaces dans la façon dont nous conduisons nos recherches.

We were astonished to find that our internal processes had become a lot more bureaucratic than they needed to be, so we have done a fair bit of work to simplify our approval processes to be more efficient in how we do research.


La pression exercée par le patrimoine naturel international nous oblige à faire toujours plus, mais nous sommes tous au courant du problème que posent les systèmes bureaucratiques qui s'ossifient à mesure qu'ils croissent.

The pressure of the global commons is requiring us to do so more and more, but we all know the difficulty of bureaucratic systems that become ossified as they grow.


w