Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureau de poste de hubbard reste ouvert " (Frans → Engels) :

Comme mon collègue l'a mentionné, les Canadiens et Vancouvérois veulent que le poste de Kitsilano reste ouvert.

As my hon. colleague indicated, the people of Canada and Vancouver want the Kitsilano base left open.


C'est pourquoi les pétitionnaires demandent au Parlement de faire en sorte que le bureau de poste de Hubbard reste ouvert et de maintenir le moratoire sur les fermetures de bureaux de poste ruraux aux quatre coins du pays.

Therefore, the petitioners are asking us to, one, keep the Hubbard post office open, and two, retain the moratorium on rural post office closures across the country.


Les bureaux de poste ruraux L'hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Madame la Présidente, cet après-midi j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par 117 personnes qui réclament le maintien du bureau de poste de Hubbard, dans ma circonscription.

Rural Post Offices Hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): Madam Speaker, I have a petition this afternoon signed by 117 people who want to keep the Hubbard post office open in my riding.


Or, la Société canadienne des postes m'apprend qu'il se pourrait fort bien que le bureau de poste de Hubbard, dans ma circonscription, et deux autres en Saskatchewan soient fermés.

I have been told by Canada Post that the closure of the Hubbard post office in my riding and two others in Saskatchewan is likely to occur.


Le Bureau du médiateur a été renforcé par la création de deux postes de médiateur adjoint, mais son efficacité générale reste limitée.

The ombudsman's office was strengthened with the creation of two deputy ombudsman posts but its overall effectiveness remains limited.


S'agissant de l'assistance humanitaire, signalons que le bureau de l'Office européen d'aide humanitaire (ECHO) à Bagdad reste ouvert, avec ses 8 collaborateurs locaux, y compris le personnel de sécurité.

When it comes to humanitarian assistance, the European Humanitarian Aid (ECHO)’s office in Baghdad remains open, manned by 8 local staff, including security personnel.


40. note qu'un certain nombre de questions importantes concernant l'achat des bâtiments WIC et SDM à Strasbourg n'ont pas, à ce jour, été totalement clarifiées ni justifiées; compte que, en cas de reprise des négociations, l'accord conclu reflétera une utilisation efficace des ressources de l'institution; décide, dans l'attente du résultat de ces négociations, de ne pas inscrire 50 000 000 EUR au poste 2003 et de transférer ce montant dans une réserve immobilière à créer au titre 10 (chapitre 10 5 "Crédit provisionnel pour immeubles" ); décide donc de supprimer le poste 2009 ("Crédit provisionnel destiné aux investissements immobilier ...[+++]

40. Notes that a number of essential issues relating to the purchase of the WIC and SDM buildings in Strasbourg have not as yet been adequately clarified or justified; expects that, should negotiations be resumed, the final package agreed upon should give value for money to the Institution; decides, pending the outcome of these negotiations, not to enter EUR 50 000 000 under Item 2003, and to transfer this amount to a building reserve to be created under Title 10 (Chapter 10 5 -"Provisional appropriation for buildings" ); decides, consequently, to delete Item 2009 ("Provisional appropriation to ...[+++]


Du reste, il n’est pas possible, d’un côté, de remuer ciel et terre pour que la politique de cohésion continue d’être efficace et, de l’autre, de mettre en péril le fonctionnement d’un bureau de poste dans un village lorsqu’il est source de vie pour celui-ci.

It does not make sense to move heaven and earth so that our cohesion policy can continue to be efficient while, at the same time, jeopardising the future of a village post office which is the village's lifeline.


Je n'ai pas la lettre sous les yeux pour le moment, mais la Présidente souligne, dans cette lettre, qu'il existe, au sein du Bureau et de la Conférence des présidents, un consensus quasi unanime sur la position du Parlement qui reste, comme je l'ai dit, souverain en la matière. La question restera ouverte au débat.

I do not have the letter in front of me, but in it the President has pointed out that the Conference of Presidents and the Bureau were fairly unanimous in the point of view they have adopted. Parliament is sovereign, as I have said, and the matter will be open for further discussion.


Le maître de poste dans cette petite paroisse, M. LeBlanc, a pris sa retraite et les gens de cette communauté insistent pour que le gouvernement nomme un remplaçant pour lui succéder afin de garder le bureau de poste de Haute-Aboujagane ouvert.

The postmaster in their small parish, Mr. LeBlanc, has retired and the residents of that community are urging the government to appoint someone to replace him, so that the Haute-Aboujagane post office remains open.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bureau de poste de hubbard reste ouvert ->

Date index: 2021-01-19
w