Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bulgares et roumains vivent aujourd " (Frans → Engels) :

C’est ainsi que plus de trois millions de ressortissants bulgares et roumains vivent aujourd’hui dans d’autres États membres et ce chiffre ne devrait pas beaucoup augmenter une fois levées les restrictions imposées aux travailleurs de ces pays.

As a result there are over 3 million people from Bulgaria and Romania already living in other Member States and it is unlikely that there will be any major increase following the ending of the final restrictions on Bulgarian and Romanian workers.


C’est aujourd’hui que sont levées les dernières restrictions à la libre circulation des travailleurs bulgares et roumains.

Today marks the lifting of the last restrictions on the free movement of workers from Bulgaria and Romania.


Les maires de villes belges, bulgares, grecques, hongroises, italiennes, portugaises, roumaines, slovaques et de l’ancienne République yougoslave de Macédoine se réunissent aujourd’hui et demain à Bruxelles pour faire le point sur l’évolution de la situation et les enseignements tirés au regard de l’intégration des Roms au niveau local, avec, notamm ...[+++]

Mayors from cities in Belgium, Bulgaria, Greece, Hungary, Italy, Portugal, Romania, Slovakia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia are meeting in Brussels today and tomorrow to take stock of progress and lessons learned in integrating Roma at the local level, in particular with the support of ROMACT, a joint programme of the European Commission and the Council of Europe.


La raison principale, c’est qu’un grand nombre de citoyens européens, qu’ils soient roumains, bulgares ou autres, vivent en République de Moldavie.

The main reason for this is that a large number of primarily European, Romanian and Bulgarian citizens, and other citizens too, live in the Republic of Moldova.


Les rapports de la Commission publiés aujourd'hui se fondent sur des informations fournies par les gouvernements bulgare et roumain, les États membres, les organisations de la société civile, les associations et les experts, et sont complétés par des rapports techniques détaillés sur chaque pays.

The Commission reports published today draw on information provided by the Bulgarian and Romanian Governments, Member States, civil society organisations, associations and experts.


Aujourd’hui, nous ne devons pas simplement demander aux gouvernements bulgare et roumain de poursuivre leur travail et d’atteindre l’objectif qu’ils tentent de réaliser. D’une part, nous devons discuter avec les gouvernements de nos propres pays et leur dire qu’ils doivent être clairs et impartiaux et qu’ils doivent fournir une vraie réponse à ces pays. D’autre part, nous devons nous adresser directement aux citoyens de Bulgarie et de Roumanie et leur expliquer que, dans l ...[+++]

What we need to do today is not just to tell the Governments of Bulgaria and Romania to continue with the work they are doing and achieve the goal they are trying to achieve; not only should we speak to the governments of our own countries and say they must be clear and even-handed and give a real response to those countries; we must speak directly to the citizens and the people of Bulgaria and Romania and say to them that within the European Union they have a home, they have a right, they have an entitlement, and we will defend tho ...[+++]


Aujourd’hui, 58 interprètes de l’ex-Europe des quinze (43 fonctionnaires et 13 indépendants) apprennent les langues des dix « nouveaux » États membres, plus le bulgare, le roumain et le turc.

Currently, 58 interpreters from EU-15 Member States (43 staff and 15 freelance) are following courses in the languages of the 10 “new” Member States + Bulgarian, Romanian and Turkish.


- (DE) Monsieur le Président, je suis heureux moi aussi de pouvoir accueillir les observateurs roumains et bulgares dans notre Assemblée aujourd’hui.

– (DE) Mr President, I, too, am glad to be able to welcome observers from Romania and Bulgaria to this House today.


- (PL) Monsieur le Président, je voudrais commencer mon discours aujourd’hui en souhaitant chaleureusement la bienvenue aux observateurs bulgares et roumains au Parlement européen.

– (PL) Mr President, I should like to start my speech today by warmly welcoming the observers from Bulgaria and Romania to the European Parliament.


La présence ici aujourd'hui de députés bulgares et roumains nous rappelle à juste titre que nous sommes en train de négocier l'élargissement avec 12 pays candidats, même si les calendriers d'adhésion peuvent différer quelque peu.

That parliamentarians from Bulgaria and Romania are here today is a welcome reminder that we are negotiating enlargement with 12 applicant states, even if the timescales for accession may differ a little.


w