Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgétaires que nous recevions était » (Français → Anglais) :

La croissance économique est également plus équilibrée qu'elle ne l'était il y a dix ans et elle pourrait, à condition que nous menions des réformes structurelles intelligentes et des politiques budgétaires responsables, s'avérer aussi plus durable.

Economic growth is also more balanced than it was a decade ago - and provided we pursue smart structural reforms and responsible fiscal policies - it can also be more durable.


Pour ce qui est du choix entre la location ou l'achat d'une propriété, nous avons constaté que le gouvernement choisissait bien souvent de louer pour de simples raisons budgétaires, parce qu'il était plus facile de répartir les coûts sur une période donnée.

With respect to leasing versus purchasing of capital property, we found the government has tended to do leasing in many cases as a convenient way to spread or amortize the cost over a period of time, for simple budgetary purposes.


Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier la députée de Vancouver-Centre pour tout le travail qu'elle a réalisé à titre de ministre responsable. En réponse à la députée de Nanaimo—Cowichan, j'aimerais lui faire savoir que chaque année, au moment du dépôt du budget, l'une des meilleurs analyses budgétaires que nous recevions était celle de ce ministère, alors que la députée de Vancouver-Centre en était la ministre responsable.

In response to the member for Nanaimo—Cowichan, I would like to inform her that every year during the budget, one of the most important analyses of the budget that we received was from the department when the member for Vancouver Centre was the minister.


Je voudrais néanmoins souligner, au nom de l'ensemble de la commission du contrôle budgétaire, que cet ajournement était une mesure importante pour assumer collégialement la responsabilité du budget et établir tous ensemble que nous voulons renforcer les institutions européennes, indiquer au contribuable que son argent est judicieusement engagé au niveau européen, que les paiements sont effectués de façon responsable et que nous assumons le contrôle de la Commission en ple ...[+++]

However, I would emphasise, on behalf of the entire Committee on Budgetary Control, that this deferral was an important step towards accepting joint responsibility for the budget and making a joint declaration to the effect that we want to strengthen the European institutions and leave the European tax-payer in no doubt as to the fact that their money is being put to good use, that we are handling payments responsibly and are monitoring the Commission responsibly.


Lors des exercices budgétaires précédents, nous avons quelque peu forcé l'interprétation dudit mécanisme. Nous l'avons en effet appliqué pour répondre aux besoins au Kosovo et en Serbie puisque le Conseil avait refusé de tenir sa parole et d'accepter la révision des perspectives financières à laquelle il s'était engagé dans sa déclaration du 6 mai 1999.

In the two previous budgetary years, we rather forced the interpretation of that mechanism, since it was applied by us in order to meet the needs of Kosovo and Serbia, with regard to the fact that the Council refused to keep its word and agree to the revision of the Financial Perspectives which it promised in its Declaration of 6 May 1999.


Deuxièmement, nous avons établi des réserves dans plusieurs parties du budget lorsque nous pensions que la gestion des fonds disponibles était insatisfaisante ; nous avons en particulier mis en réserve de grandes sommes d'argent en matière de politique extérieure et ce, afin que le montant final fasse l’objet d’un accord entre les deux branches de l’autorité budgétaire, accord basé sur l’ ...[+++]

Secondly, we have established reserves in several parts of the budget where we think management of the available funds is weak, in particular setting aside large sums in external policy and for the final amount to be agreed between the two arms of the budgetary authority based on the idea of the performance reserve.


C'est pourquoi nous avons proposé d'inscrire dans nos lignes budgétaires, lorsque cela était pertinent, les destinations concrètes auxquelles elles sont destinées.

We have therefore proposed that, where relevant, we should include concrete output targets in our budget lines.


La dernière fois que nous avons eu un excédent budgétaire au Canada, c'était en 1970, lorsque les recettes du gouvernement avaient dépassé de 139 millions de dollars ses dépenses.

The last federal budget surplus was in 1970 when the government took in $139 million more than it spent.


Même avec l'aide de M. Clegg, qui travaillait à partir de la Colombie- Britannique et qui était avocat à contrat, et avec l'aide de quelques autres avocats à contrat, la somme de travail que nous recevions était tout simplement incroyable.

Even with Mr. Clegg, who worked out of B.C. and was a contract lawyer, and a few other contract lawyers helping us, it was just incredible the amount of work that was coming down.


M. Pierre Tremblay : L’information que nous recevions était la liste des commandites qui était dans le système, oui.

Mr. Pierre Tremblay: The information we received was the list of the sponsorship that was in the system, yes.


w