Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous menions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La croissance économique est également plus équilibrée qu'elle ne l'était il y a dix ans et elle pourrait, à condition que nous menions des réformes structurelles intelligentes et des politiques budgétaires responsables, s'avérer aussi plus durable.

Economic growth is also more balanced than it was a decade ago - and provided we pursue smart structural reforms and responsible fiscal policies - it can also be more durable.


Les valeurs et les intérêts de l'Europe exigent que nous menions une action déterminée et c'est ce que nous faisons.

Europe’s values and interests command us to act decisively and this is what we are doing.


Nous sommes à présent au début, et non à la fin, d’un débat; il est donc souhaitable que nous le menions avec énergie afin qu’il nous conduise là où nous voulons aller. La santé n’est pas une marchandise et le marché intérieur n’est en fin de compte qu’un espace dans lequel ces services sont fournis.

We are now at the beginning of a debate rather than the end of one, so a vigorous debate is desirable and will get us where we want to go; health is not a commodity, and the internal market is, after all, no more than the space within which these services are provided.


Nous sommes à présent au début, et non à la fin, d’un débat; il est donc souhaitable que nous le menions avec énergie afin qu’il nous conduise là où nous voulons aller. La santé n’est pas une marchandise et le marché intérieur n’est en fin de compte qu’un espace dans lequel ces services sont fournis.

We are now at the beginning of a debate rather than the end of one, so a vigorous debate is desirable and will get us where we want to go; health is not a commodity, and the internal market is, after all, no more than the space within which these services are provided.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, nous ferons tous les efforts possibles pour la favoriser, car il est dans l'intérêt des Canadiens que nous procédions à ces ratifications et que nous menions notre tâche à terme.

However, we will make our best effort to push for that understanding because it is in the best interests of Canadians to move these ratifications forward and to complete our task.


Nous ne pouvons pas nous lancer dans un programme de production non rentable, et c'est dans cette optique que M. Garot a proposé que nous menions des recherches et que nous avancions en fonction de celles-ci.

We cannot embark on a programme of unprofitable production, and with that in mind Mr Garot has submitted the proposal that we should carry out research and move forward on the basis of that.


On a déjà dit que l'élaboration d'un nouveau règlement intérieur ne se passe pas sans conflits et c'est la raison pour laquelle il sera très important qu'avec le soutien de ce rapport, nous menions à bien les négociations qui se dérouleront au Cap.

We have been told that the work on the new Rules of Procedure has not been totally without conflict – that is why it will be very important for us to have the support this report so that the negotiations in Cape Town can be brought to a satisfactory conclusion.


La meilleure politique économique est que nous menions une politique fiscale mesurée.

The best economic policy would be for us to maintain a moderate tax regime.


La politique d'élargissement décidée à Helsinki représente un engagement tout à fait considérable et il est de l'intérêt de tous que nous menions cette entreprise à bonne fin.

The enlargement policy agreed at Helsinki represents a huge commitment and it is in everyone's interests that we carry it through successfully.


Il dépend maintenant de nous que nous menions à bien le véritable travail qui reste à faire et que nous tirions parti des possibilités réelles qui s'offrent à nous.

But the real work - and the real opportunities - lie in your hands".


w