Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budgétaires nationales doivent-elles demeurer confidentielles " (Frans → Engels) :

Pourquoi les statistiques ou les procédures budgétaires nationales doivent-elles demeurer confidentielles?

Why do governments have to keep their statistics and their budget procedures secret?


Jusqu'à présent, on maintenait que ces informations devaient demeurer confidentielles dans l'intérêt du public, ou parce qu'elles auraient pu causer préjudice aux relations internationales, à la défense nationale ou à la sécurité nationale.

Up until now, the idea has been that it should remain undisclosed on the grounds of a specific public interest, or because it relates to or would be potentially injurious to international relations, national defence, or national security.


Dans l'équilibre à établir entre le respect de la confidentialité et la nécessité d'informer le public de l'existence de risques graves, la confidentialité doit valoir uniquement pour les informations minimales qui doivent absolument demeurer confidentielles, à l'exemple des données dont il est démontré qu'elles relèvent du secret commercial et dont la divulgation n'est pas indispensable pour informer correctement sur le risque.

In the balance to be struck between observance of confidentiality and the need to inform the public of serious risks, confidentiality should be limited to the minimum information strictly needed to be kept confidential, such as information shown to be a commercial secret and not necessary to make public in order to provide proper information on the risk.


Toutes les données doivent demeurer confidentielles, sauf s'il est jugé essentiel qu'elles soient divulguées».

All data must remain confidential unless it is deemed essential that they be divulged’.


Toutes les données doivent demeurer confidentielles, sauf s'il est jugé essentiel qu'elles soient divulguées».

All data must remain confidential unless it is deemed essential that they be divulged’.


1. L'Agence ne divulgue pas à des tiers les informations qu'elle traite ou qu'elle reçoit et pour lesquelles un traitement confidentiel a été demandé et justifié, à l'exception des informations qui, conformément aux législations nationales, doivent être rendues publiques pour protéger la sécurité publique et permettre la prévention, la recherche, la détection et la poursuite d'infractions pénales.

1. The Agency shall not divulge to third parties information that it processes or receives for which confidential treatment has been requested and justified, except for information which must be disclosed in accordance with national law, in order to protect public security and for the prevention, investigation, detection and prosecution of criminal offences.


L'hon. David Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre, le solliciteur général et d'autres ministres ont souligné maintes fois que, dans le régime parlementaire, on peut tenir des discussions de ce genre en termes généraux à la Chambre, mais lorsqu'il s'agit d'information de sécurité, cette information demeure confidentielle justement parce qu'elle est secrète et qu'elle porte sur la sécurité nationale.

Hon. David Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, consistently the Prime Minister, the solicitor general and other ministers have emphasized the point that in the parliamentary system of government discussions of this nature are on the floor of the House in general terms, but when it comes to security information it is kept privileged for the very reasons that it is sensitive and it deals with national security.


Les informations recueillies par les autorités réglementaires nationales doivent être mises à la disposition du public, sauf si elles sont confidentielles, en particulier, pour protéger le caractère de secret commercial .

Information gathered by national regulatory authorities should be publicly available, except in so far as it is confidential, in particular to protect commercial confidentiality .


Les informations recueillies par les autorités réglementaires nationales doivent être mises à la disposition du public, sauf si elles sont confidentielles.

Information gathered by national regulatory authorities should be publicly available, except in so far as it is confidential.


Certains de ces changements semblent avoir été conçus par suite de la décision Toronto Star Newspapers Ltd. c. Canada rendue par la Cour fédérale du Canada dans laquelle le juge Lutfy, alors juge en chef, concluait que, lorsqu’un tribunal tient une audience portant sur la non-divulgation de renseignements aux termes des articles 38.01 et suivants de la LPC dans le but de déterminer si des renseignements précis se rapportent ou sont potentiellement préjudiciables aux relations internationales, à la défense nationale ou à la sécurité nationale, et qu’ils doivent de ce fai ...[+++]

Some of these changes appear designed to respond to the decision of the Federal Court of Canada in Toronto Star Newspapers Ltd. v. Canada. In that decision, Justice Lutfy, then Chief Justice of the Federal Court, concluded that in circumstances where courts are holding a non-disclosure hearing under section 38.01 of the CEA and the following sections to determine whether specified information relates to or is potentially injurious to international relations, national defence or national security and therefore must be kept secret in separate court or administrative proceedings, the presu ...[+++]


w