Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgétaire sera capable » (Français → Anglais) :

D’autre part, le Conseil européen prend de plus en plus souvent des décisions portant sur de nouvelles politiques ou priorités aux conséquences financières importantes sans apparemment trop se demander comment l’autorité budgétaire sera capable de dégager les fonds nécessaires disponibles dans le cadre déjà serré des titres des perspectives financières.

The European Council, on the other hand, more and more often takes decisions on new policies or new priorities with far-reaching financial consequences seemingly without giving too much thought to how the budgetary authority is going to make the necessary funds available within the tight framework of the headings of the financial perspective.


Toutefois, l’Union européenne ne sera capable de répondre en temps utile aux nouveaux défis qui se dressent sur sa route que si son budget lui autorise une flexibilité bien réelle et des réaffections au sein des chapitres et entre ces chapitres. Faute de quoi nous serons contraints de soutenir nos objectifs les plus importants par des tours de passe-passe budgétaires et des manipulations budgétaires opaques.

The European Union can only respond in a timely manner to new challenges if its budget allows for real flexibility and reallocation within and between chapters; otherwise we can continue to support our most important objectives with budgetary tricks and opaque budgetary manipulations.


Peut-on raisonnablement penser que le gouvernement du Québec sera capable de régler cette impasse budgétaire de 3 milliards de dollars sur la base de ces 9 milliards de dollars?

Can the Government of Quebec reasonably be expected to cover this $3 billion shortfall out of this $9 billion?


Par contre, si on envisage le mois d'octobre, le gouvernement devra rendre des comptes au public, parce que de toute évidence, le budget sera présenté au printemps, nous connaîtrons les prévisions budgétaires, nous serons capables de scruter à la loupe le parti au pouvoir, et celui-ci ne pourra pas dire qu'il promet ceci ou cela et quoi encore, ou qu'il intégrera ses estimations au budget.

If you look at October, you then have the government held to fiscal account, because the budget obviously will have been in the spring, we'll have estimates forward, we'll be able to scrutinize the governing party, and they won't be able to say they're promising this, that, and the other thing, or build it into a budget.


50. se félicite de la relative solidité de l'économie tchèque face au ralentissement conjoncturel que connaissent ses principaux marchés, et y voit une nouvelle preuve que, après l'adhésion, l'économie sera capable de résister à la pression du marché; rappelle toutefois au gouvernement qu'il doit être extrêmement attentif à ne pas dépasser l'audacieux objectif qui s'est assigné pour les deux prochaines années en matière de planification du déficit budgétaire;

50. Welcomes the Czech economy"s relative resilience in the face of the economic downturn in its major markets and takes this as further evidence that the economy will be able to withstand market pressure after accession; reminds the Government, however, to be extremely vigilant so as not to overshoot its audacious fiscal deficit planning goal within the next two years;


41. se félicite de la relative solidité de l'économie tchèque face au ralentissement conjoncturel que connaissent ses principaux marchés, et y voit une nouvelle preuve que, après l'adhésion, l'économie sera capable de résister à la pression du marché; rappelle toutefois au gouvernement qu'il doit être extrêmement attentif à ne pas dépasser son audacieux objectif en matière de planification du déficit budgétaire pour les deux prochaines années;

41. Welcomes the Czech economy’s relative resilience in the face of the economic downturn in its major markets and takes this as further evidence that the economy will be able to withstand market pressure after accession; reminds the Government, however, to be extremely vigilant so as not to overshoot its audacious fiscal deficit planning goal within the next two years;


J’espère que la Commission sera capable de mobiliser les ressources humaines nécessaires pour traiter les priorités signalées par le Parlement et je suis convaincu que si la Commission, comme elle l’a proposé dans son avant-projet budgétaire pour 2001, peut dépenser 815 millions d’euros dans les Balkans, elle pourra également dépenser au moins 50 millions d’euros au Venezuela.

I hope the Commission is capable of mobilising the necessary human resources to deal with the priorities indicated by this Parliament and I am sure that, if the Commission, as it has proposed in its preliminary draft budget for 2001, is going to be able to spend EUR 815 million in the Balkans, it will also be able to spend EUR 50 million in Venezuela.


J'espère que le ministre sera capable de maintenir la politique d'équilibre budgétaire, de réduction de la dette, d'allégement fiscal et d'investissement dans les programmes sociaux et économiques.

I hope the minister will be able to carry on with the policy of balancing our books as well as payment on the debt, reduction of taxes, and money for social and economic programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budgétaire sera capable ->

Date index: 2021-08-25
w