Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre sera capable » (Français → Anglais) :

Il y a plusieurs personnes qui souhaitent que ce comité-ci sera sensible à cela et qu'il sera capable de faire un rapport à la ministre.

Many people are hoping that this committee will be sympathetic to this issue, and will be able to report this to the Minister.


Le sénateur Poulin : Si, à ce moment-là, le gouvernement s'engage à ce que ses décisions respectent tant la communauté de langue française que la communauté de langue anglaise, madame le ministre peut-elle nous assurer que la personne qui sera nommée président ou présidente du CRTC sera capable d'entendre et de comprendre les présentations qui seront faites devant le CRTC, dans un domaine aussi important que les communications et l ...[+++]

Senator Poulin: If the government is truly committed to ensuring that its decisions respect the French-speaking community as much as the English-speaking community, can the minister assure us that the person who is appointed president of the CRTC will be able to hear and understand presentations made to the CRTC, in a field as important as communications and telecommunications, in the country's two official languages, even though the official job posting lists bilingualism as an asset and not a mandatory qualification?


Même si, dans le conflit arabe, l’Union européenne n’est pas parvenue une fois de plus à envoyer un message politique fort, elle a néanmoins soutenu le gouvernement du président Abbas et du Premier ministre Fayyad au cours des deux ou trois dernières années et, comme tels, ils ont été capables de construire les institutions nécessaires de sorte que, avant septembre, le Premier ministre Fayyad sera en mesure de demander aux Nations ...[+++]

Even if, in the Arab conflict, the European Union has again failed to send out a strong political message, it has, nonetheless, supported the government of President Abbas and Prime Minister Fayyad over the last two or three years and, as such, they have been able to construct the necessary institutions so that, by next September, Prime Minister Fayyad will be in a position to ask the UN to recognise the independent state of Palest ...[+++]


Cet émissaire sera un haut diplomate capable de se faire entendre au nom de l’Europe ou d’organiser une médiation en cas de violence contre les femmes, qui soumettra des propositions au Conseil des Ministres et à la Commission européenne et qui rendra compte au Parlement européen.

This will be a top diplomat who can raise her voice on behalf of the EU or mediate in cases of violence towards women, who will submit proposals to the Council of Ministers and the European Commission and who will be accountable to the European Parliament.


Bien malin, d’ailleurs, qui sera capable de faire la distinction entre ces trois catégories de trafic, lorsqu’on connaît le nombre d'affaires liées au trafic d’armes impliquant des ministres, encore en poste ou non, ou des personnalités dites officielles !

And it is very difficult to distinguish between these three categories of dealing considering the number of arms deals taking place involving ministers, whether still in office or not, or supposedly ‘official’ persons!


J'espère que le ministre sera capable d'assurer aux transformateurs de poisson qu'ils seront bien représentés durant les discussions sur la structure et le fonctionnement de la nouvelle agence d'inspection des aliments et qu'il y aura une division des fruits de mer qui s'occupera des questions propres à ce secteur.

I hope the minister will be able to assure fish processors that they will be well represented during the discussions about the structure and operation of the new food agency and that there will be a dedicated seafood division to oversee sector specific issues.


À la place, on nommera un ombudsman qui aura un accès direct au ministre, au chef d'état-major et au sous-ministre, qui sera indépendant de la chaîne de commandement et auquel n'importe quel militaire pourra s'adresser sans crainte de représailles, et qui sera capable d'intervenir dans des problèmes individuels ou systémiques.

Instead, a new ombudsman will be appointed with direct access to the minister, the Chief of Defence Staff and the deputy minister, independent of the chain of command and accessible to all members of the Canadian Forces without fear of retribution, and capable of addressing either individual or systemic problems.


J'espère que le ministre sera capable de maintenir la politique d'équilibre budgétaire, de réduction de la dette, d'allégement fiscal et d'investissement dans les programmes sociaux et économiques.

I hope the minister will be able to carry on with the policy of balancing our books as well as payment on the debt, reduction of taxes, and money for social and economic programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre sera capable ->

Date index: 2023-11-03
w