Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budget très raisonnable » (Français → Anglais) :

Ce qui me préoccupe, c'est que le Comité de la régie interne peut rejeter une telle demande, mais notre budget demeure très raisonnable.

My concern is that the Internal Economy Committee can turn down such a request, as they can this request, but this is a very reasonable budget.


Cependant, ces mesures sont très raisonnables et cadrent dans le plan budgétaire qui vise à équilibrer le budget à moyen terme.

However, this is very reasonable and within the budgetary plan in terms of moving toward a balanced budget over the medium term.


Mais le problème, c’est que, malgré un budget très raisonnable, qui demande 115 milliards de crédits de paiement, ce qui correspond à 1,04 % de notre PIB, nous nous trouverons face à un Conseil imperturbable, stoïque, qui ne pense qu’à une chose: ne touche pas à mes budgets nationaux!

However, the problem is that, despite a very reasonable budget, which requires EUR 115 billion in payment appropriations – a figure corresponding to 1.04% of our GDP – we will find ourselves confronted with an imperturbable and stoic Council, which has only one thing to say: hands off my national budgets!


Enfin, concernant les Fonds structurels, l’accord très raisonnable auquel nous sommes parvenus, à savoir réduire les dépenses en 2005 tout en prévoyant un mécanisme convenu par toutes les parties et permettant de constituer un budget supplémentaire et rectificatif à tout moment, signifie à la fois que nous aurons la maîtrise des événements en 2005 et qu’il faudra démontrer la nécessité des dépenses réelles pour 2006.

Finally, with regard to structural funding, the very sensible agreement that was reached, namely, to reduce the spend in 2005 but to have an arrangement in readiness agreed by all parties that a supplementary and amending budget could be brought in at any time, means both that we have control over what is happening in 2005 and that reasons have to be shown why we need real spend in 2006.


Seule cette stratégie nous a permis de dégager un budget qui reflète des orientations très raisonnables reprises par le groupe socialiste pour l’Union européenne en 2005.

Only this strategy has allowed us to produce a budget which reflects the very reasonable orientations established by the Socialist Group for the European Union in 2005.


Cela procède du même raisonnement : même s'il y a un programme dont je suis très satisfait, je ne peux pas cautionner ce budget.

It is by the same reasoning, much as I outlined one program that I am very pleased with, that I cannot support the budget.


À la commission des budgets, nous avons trouvé très raisonnable la proposition qui envisage d’étudier, dans trois ans, si la perception de redevances est envisageable et opportune.

The Committee on Budgets did, however, see a great deal of sense in the proposal that an examination be undertaken after three years to establish whether it would be possible and advisable to levy fees.


Il n'est pas très raisonnable que la commission des budgets et la conférence des présidents discutent de la création d'un poste C, quand il y a 1 776 postes C au Parlement européen.

It is not particularly sensible that the Committee on Budgetary Control and the President of the Council discuss the establishment of one C-grade when there are 1,776 C-grades in Parliament.


Si vous prenez 15 p. 100 pour les grades les plus élevés et faites l'addition, cela défonce le budget assez rapidement, tandis que 15 p. 100 au grade inférieur pourrait sembler très raisonnable.

If you take 15% at the top and add that on, that shoots the budget up pretty quickly, whereas the 15% at the bottom could look very reasonable.


M. Wappel: Madame la présidente, le budget me semble très raisonnable.

Mr. Wappel: Madam Chairman, the budget appears to be very reasonable.


w