Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malgré un budget très raisonnable » (Français → Anglais) :

Malgré des ressources très limitées, le directeur parlementaire du budget a réussi à faire un travail d'excellente qualité.

That would be absolutely unacceptable. The PBO has produced an outstanding body of top-quality work with very limited resources.


Mais le problème, c’est que, malgré un budget très raisonnable, qui demande 115 milliards de crédits de paiement, ce qui correspond à 1,04 % de notre PIB, nous nous trouverons face à un Conseil imperturbable, stoïque, qui ne pense qu’à une chose: ne touche pas à mes budgets nationaux!

However, the problem is that, despite a very reasonable budget, which requires EUR 115 billion in payment appropriations – a figure corresponding to 1.04% of our GDP – we will find ourselves confronted with an imperturbable and stoic Council, which has only one thing to say: hands off my national budgets!


Je suis d'avis qu'il nous faut parvenir à la conclusion raisonnable que, même si nous ne nous entendons pas à l'étape du rapport ou de la troisième lecture, nous devrions au moins, et c'est important, respecter la volonté des Canadiens, dans la mesure où ils ont contribué à ce projet de loi, et le renvoyer au comité où nous pourrons l'étudier, malgré l'horaire très chargé de ce dernier.

It seems to me we must reasonably conclude that while we may not agree on report stage or third reading, at least it would be important for us to respect the will of Canadians certainly in terms of their contribution to get this legislation to committee where we can study it, notwithstanding the very heavy agenda that we have there.


Enfin, concernant les Fonds structurels, l’accord très raisonnable auquel nous sommes parvenus, à savoir réduire les dépenses en 2005 tout en prévoyant un mécanisme convenu par toutes les parties et permettant de constituer un budget supplémentaire et rectificatif à tout moment, signifie à la fois que nous aurons la maîtrise des événements en 2005 et qu’il faudra démontrer la nécessité des dépenses réelles pour 2006.

Finally, with regard to structural funding, the very sensible agreement that was reached, namely, to reduce the spend in 2005 but to have an arrangement in readiness agreed by all parties that a supplementary and amending budget could be brought in at any time, means both that we have control over what is happening in 2005 and that reasons have to be shown why we need real spend in 2006.


Seule cette stratégie nous a permis de dégager un budget qui reflète des orientations très raisonnables reprises par le groupe socialiste pour l’Union européenne en 2005.

Only this strategy has allowed us to produce a budget which reflects the very reasonable orientations established by the Socialist Group for the European Union in 2005.


Enfin, Monsieur le Président, malgré le fait que l'on doute ou que l'on se demande toujours si ces sommets peuvent apporter des résultats concrets, je crois que le Sommet de Madrid a donné des résultats complets, tangibles, sonnants et trébuchants et qu'il représente un équilibre très raisonnable entre les souhaits et les possibilités, entre le pragmatisme et l'utopie.

Finally, Mr President, despite the suspicion and the constant doubt as to whether these summits can achieve concrete results, I believe that the Madrid Summit has achieved complete, tangible and thorough results and that it represents a very reasonable balance between what is desirable and what is possible, between pragmatism and idealism.


Il n'est pas très raisonnable que la commission des budgets et la conférence des présidents discutent de la création d'un poste C, quand il y a 1 776 postes C au Parlement européen.

It is not particularly sensible that the Committee on Budgetary Control and the President of the Council discuss the establishment of one C-grade when there are 1,776 C-grades in Parliament.


Les militaires semblent toujours en être réduits à se battre pour survivre malgré un matériel vétuste, des budgets très faibles et le fait que des militaires sont obligés de se rendre dans des banques d'alimentation.

The military still seems to be fighting the fight of trying to survive with antiquated equipment, very low budgets, and having their people go to food banks.


Cependant, malgré leur demande quand même restreinte et très raisonnable, les Nisga'a se retrouvent aujourd'hui à être en train d'assister, d'être témoin du saccage de leurs forêts.

However, despite the fact that their claim is rather modest and reasonable, the Nisga'a are witnessing today the plundering of their forests.


Il n'a jamais cherché à négocier de bonne foi avec le gouvernement du Québec, malgré une proposition très raisonnable déposée par celui-ci.

It never tried to bargain in good faith with the Government of Quebec despite its very reasonable proposal.


w