Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget soit réellement " (Frans → Engels) :

Au cours de la dernière année et demie environ, en commençant par le dernier cycle budgétaire, la Green Budget Coalition a exercé des pressions afin d'obtenir un budget qui soit réellement vert, c'est-à-dire qui inclut non seulement de nouvelles dépenses en matière environnementale mais qui réduit le financement des programmes qui sont nuisibles à l'environnement.

For the past year and a half or so, beginning with the last budget cycle, the Green Budget Coalition has been pushing for a budget that is truly green, one that would include not only new spending on environmental matters but also cuts to programs that are environmentally unsound.


Faire des annonces et inscrire des investissements dans les budgets est très bien, mais encore faut-il que l'argent soit réellement investi.

Making announcements and listing investments in budgets is all well and good, but the money still needs to actually be spent.


Il y a donc des priorités, mais il y a aussi des conditions essentielles pour que le budget soit réellement un instrument utile pour aider l’Europe à grandir.

So there are priorities, but there are also essential conditions in order for the budget to really be a useful instrument to help Europe grow.


Même si le directeur parlementaire du budget maintient sa position, comme nous l'avons vu ce matin, le gouvernement est-il prêt à respecter sa promesse de 2006 en établissant clairement, par le truchement d'une mesure administrative ou, s'il le faut, d'une modification à la loi, que le directeur parlementaire du budget est réellement un mandataire indépendant et qu'il n'a pas à faire approuver ses travaux par qui que ce soit, et certainement pa ...[+++]

Even though the Parliamentary Budget Officer is sticking to his guns, as we saw this morning, is the government prepared to finally fulfill its 2006 promise by making clear either administratively or, if necessary, with a legislative amendment, that the Parliamentary Budget Officer is truly an independent officer and that his work does not have to be vetted by anybody — certainly, not the Parliamentary Librarian — before it is made public?


Simultanément, je pense également qu’il est essentiel que cet argent, s’il est versé aux parlements nationaux, en d’autres termes, aux États nations, ne se fonde pas dans le budget, mais soit véritablement utilisé afin de construire une structure durable, que l’argent, en réalité, soit même transféré aux autorités locales ainsi qu’aux agglomérations et aux villes où l’intégration a réellement lieu, où les garderies et les logements ...[+++]

At the same time, I also believe that it is very important that this money, if it is paid to the national Parliaments, the nation states, in other words, must not just disappear into the budget, but it really must be used in order to build a durable structure, that the money, in fact, even has to be passed on to the local authorities and to the towns and cities where the integration actually takes place, where the nursery places and housing are provided.


À cette fin, la Commission devrait entamer des opérations de sensibilisation des entreprises et veiller également à ce que le budget disponible soit réellement dépensé.

To that end, the Commission should embark on campaigns to raise the awareness of businesses and should also ensure that the available budget is actually spent.


Dans les recommandations 5, 6 et 7, sans que ce soit réellement une mesure fiscale à inclure dans un budget, nous proposons qu'un comité provincial ou fédéral aborde toute la question se rattachant aux médicaments d'ordonnance.

In recommendations 5, 6 and 7, although this is not really a tax measure that would be included in a budget, we propose that a provincial or federal committee deal with the whole issue of prescription drugs.


9. Le Conseil prend acte du budget de l'Agence, estimé par la Commission, et est d'avis qu'il convient de procéder à un examen plus approfondi, notamment en ce qui concerne les ressources humaines nécessaires pour que l'Agence soit totalement opérationnelle et réellement efficace.

9. The Council takes note of the budget estimated by the Commission for the Agency and considers that a more in-depth examination is required, in particular as regards the human resources required in order to allow the Agency to be fully operational, efficient and effective.


De plus, en préalable à toute considération, nous serons encore plus vigilants, dans l’avenir, pour que le budget voté soit réellement dépensé par la Commission et non réorienté en fonction d’incapacités fonctionnelles à mettre en œuvre les quelques inflexions politiques choisies démocratiquement par notre Assemblée.

Moreover, over and above all other considerations, we will be even more careful in future to ensure that the Commission really does spend the adopted budget on implementing the various political priorities our Parliament has democratically decided, rather than reallocating it on the basis of functional weaknesses.


Il y a deux ans, le Parlement a voté une série de cibles en matière d’apports à l’aide au développement afin d’assurer que les dépenses importantes réalisées via le budget régional étaient réellement justifiées et d’insister pour que des ressources supplémentaires soit consacrées à l’infrastructure sociale, et plus particulièrement aux politiques sanitaires et éducatives.

Two years ago Parliament voted a series of input targets on development aid to ensure that the large amount of spending that takes place through the regional budget lines was actually held to account and to insist that more be focused on social infrastructure, and in particular on basic health and education policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget soit réellement ->

Date index: 2024-07-14
w