Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget dont profiteront vraiment " (Frans → Engels) :

Voici un budget dont profiteront vraiment tous les Canadiens, le budget d’un gouvernement qui est ici pour représenter tous les Canadiens.

This is a budget that is truly good for all Canadians from a government that is here for all Canadians.


Dans son avis sur « Le financement de la PAC », le CES se félicite de la proposition consistant à transformer les « dépenses négatives » en « recettes affectées » parce que les montants ainsi transformés pourront vraiment être utilisés pour financer les dépenses du FEOGA section « Garantie » sans entraîner de charge supplémentaire pour le budget commun.

In its opinion on financing the CAP, the Committee welcomed the proposal to convert 'negative expenditure' into 'assigned revenue' because the amounts so converted could really be used to finance expenditure from the EAGGF Guarantee Section without imposing an extra burden on the common budget.


L'essentiel est que nous ayons un budget qui soit vraiment catalyseur de croissance et d'emplois.

What is important is that we have a budget that acts as a real catalyst for growth and job creation.


J’espère, deuxièmement, que certains États membres profiteront vraiment des nouvelles possibilités offertes et seront en mesure d’inciter d’autres États membres à prendre part aux efforts et à atteindre de bons résultats.

Secondly, I hope that a number of Member States will now really get on with making use of the new opportunities and will also be able to tempt other Member States to join in on the strength of their good results.


Monsieur le Président, il y a une mesure sur laquelle la députée ne s'est guère attardée, à savoir la réduction de la TPS d'un autre point de pourcentage, qui est prévue dans le discours du Trône et dont profiteront vraiment les pauvres au Canada.

Mr. Speaker, one thing the member did not spend a lot of time on, and it is the one area of our throne speech that clearly benefits the poor in Canada, is the reduction of the GST by another 1%.


Au nom du même objectif, afin de pouvoir arrêter un budget qui permette vraiment de satisfaire les besoins des citoyens, nous avons formulé des amendements sur les paiements pour libérer un maximum de ressources, avec effet immédiat.

Again with the same aim, namely establishing a budget truly able to meet citizens’ needs, we have formulated specific amendments regarding payments in order to free up the maximum amount of resources possible with immediate effect.


Réfléchissons aux priorités politiques fixées par le budget: améliorent-elles vraiment la vie des citoyens?

Let us ask ourselves about the political priorities set by the budget: do they really improve the lives of citizens?


Étant donné qu’il est capital pour la Commission de garantir que les avantages du nouveau règlement européen profiteront vraiment aux consommateurs, elle propose aussi un plafonnement des prix de détail.

As it is crucial for the Commission to guarantee that the benefits of the new EU regulation reach the level of consumers, it also proposes a price cap at retail level.


– (LT) Je vous remercie, Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le budget 2010 est vraiment un exemple de bon compromis.

(LT) Thank you, Mr President, Council, Commission, ladies and gentlemen, the 2010 budget really is an example of a good compromise.


Ensemble, ils ont réclamé dans le dernier budget des mesures dont les provinces bénéficieront directement, comme un allégement fiscal dont profiteront plus de 92 p. 100 des contribuables de la Colombie-Britannique.

Together they worked for measures in this last budget that directly benefited the provinces such as tax relief that will benefit over 92% of all B.C. taxpayers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget dont profiteront vraiment ->

Date index: 2025-07-05
w