Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budget des programmes était déjà insuffisant » (Français → Anglais) :

Si la Stratégie européenne pour l'emploi (SEE) a été lancée alors que la période de programmation était déjà bien engagée, le FSE a fourni depuis 1997 une aide importante pour soutenir les mesures incluses sans les Plans nationaux d'action pour l'emploi, surtout dans les Etats membres du sud.

Although the European Employment Strategy (EES) was launched when the programming period was already underway, the ESF provided significant support, from 1997 on, for policies included in the National Action Plans for employment (NAPs), especially in the southern Member States.


Dans la décision 2006/89/CE de la Commission du 10 février 2006 adoptant le programme de travail 2006 pour la mise en œuvre du programme d'action communautaire dans le domaine de la santé publique (2003-2008), y compris le programme de travail annuel en matière de subventions[3], le budget pour 2006 était estimé à 55 817 661 EUR.

The budget for 2006 was estimated at EUR 55 817 661 in Commission Decision 2006/89/EC of 10 February 2006 adopting the work plan for 2006 for the implementation of the programme of Community action in the field of public health (2003-2008), including the annual work programme for grants[3].


Dans la décision 2007/102/CE de la Commission du 12 février 2007 portant adoption du programme de travail 2007 relatif à l'application du programme d'action communautaire dans le domaine de la santé publique (2003-2008) ainsi que du programme de travail annuel en matière de subventions[5], le budget pour 2007 était estimé à 41 870 000 EUR.

The budget for 2007 was estimated at EUR 41 870 000 in Commission Decision 2007/102/EC of 12 February 2007 adopting the work plan for 2007 for the implementation of the programme of Community action in the field of public health (2003-2008), including the annual work programme for grants[5].


Cette situation était déjà observée pour les programmes précédents.

This trend had already been observed during previous programmes.


Une partie des fonds annoncés dans ce projet de loi d'exécution du budget et dans les budgets du gouvernement était déjà prévue.

Some of the money that is announced in this budget bill and in government's budgets is money that is old money.


Dans ce contexte, il est peut-être un peu décourageant de constater que le budget des programmes d'intervention en milieu correctionnel n'augmentera que de 147 millions de dollars, alors que l'augmentation globale est de 861 millions de dollars, même si on a signalé maintes et maintes fois que le budget des programmes était déjà insuffisant.

In that context, it is perhaps a little discouraging to note that the budget for programming for correctional interventions will only increase by $147 million, compared to the overall increase of $861 million, although it has been reported over and over again that the programming budget was already not strong enough.


J'ai récemment vu des chiffres selon lesquels le nombre actuel d'inspecteurs de l'aviation serait d'entre 800 et 850, ce qui est très nettement inférieur au total à l'époque de la catastrophe de Dryden, presque la moitié de l'effectif à cette époque-là, qui était déjà insuffisant.

I have seen some figures lately that indicate that the present number of aviation inspectors is in the area of 800 to 850, which is way down from Dryden, almost to half of what it was at the time of Dryden, when it was inadequate.


Le taux était déjà insuffisant avant l'abolition du RAPC, mais il est clair que les gouvernements provinciaux se sont sentis libres, sinon encouragés, de ne pas tenir compte de l'exigence voulant que les taux d'aide sociale prennent en compte le logement et d'autres besoins.

While there were problems with inadequate rates prior to CAP being revoked, it is clear that provincial governments have felt free, perhaps even encouraged, to forego the requirement that social assistance rates take into account the cost of housing and other requirements.


En outre, il ne faut pas oublier que la phase Tempus II était déjà bien avancée au moment de l'introduction du programme dans tous les pays de l'ex-Yougoslavie, et qu'une évaluation d'impact équitable n'est probablement pas encore possible (de même que cette évaluation était prématurée pour la Russie en 1998).

Moreover it must not be forgotten that in all countries of former Yugoslavia the programme was introduced well into the Tempus II phase and a fair impact assessment is probably not yet possible (in very much the same way as it was premature to do it for Russia in 1998).


Le taux de fécondité de la population anglophone a commencé à baisser une dizaine d'années avant celui de la population francophone, mais son taux de fécondité était déjà insuffisant bien avant que celui de la population francophone ne le devienne.

The English mother tongue population saw its fertility drop some 10 years before the drop in fertility among the French population, but it was infertile even before the French mother tongue population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget des programmes était déjà insuffisant ->

Date index: 2023-04-03
w