Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TEMPUS

Traduction de «tempus ii était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme de mobilité transeuropéenne pour l'enseignement supérieur | Programme transeuropéen de coopération pour l'enseignement supérieur (TEMPUS II, 1994-1998) | TEMPUS [Abbr.]

Trans-European Cooperation Scheme for Higher Education | Trans-European Mobility Scheme for University Studies | TEMPUS [Abbr.]


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le programme Tempus III était considéré comme pertinent eu égard à ses objectifs généraux, spécifiques et opérationnels, en particulier en ce qui concernait son principal objectif de promotion de la réforme et de la modernisation de l’enseignement supérieur à l’échelon des établissements.

The Tempus III programme was perceived as relevant with regard to its global, specific and operational objectives, and in particular regarding its main objective of promoting the reform and modernisation of higher education at the institutional level.


À l’origine, le programme TEMPUS III était destiné aux seuls pays d’Europe centrale et orientale, aux nouveaux États indépendants de l’ancienne Union soviétique et à la Mongolie et aux bénéficiaires des programmes PHARE et TACIS.

Initially, the Tempus III programme was intended only for the countries of central and eastern Europe, the New Independent States of the former Soviet Union and Mongolia, and beneficiaries of the PHARE and TACIS programmes.


À l’origine, le programme TEMPUS III était destiné aux seuls pays d’Europe centrale et orientale, aux nouveaux États indépendants de l’ancienne Union soviétique et à la Mongolie et aux bénéficiaires des programmes PHARE et TACIS.

Initially, the Tempus III programme was intended only for the countries of central and eastern Europe, the New Independent States of the former Soviet Union and Mongolia, and beneficiaries of the PHARE and TACIS programmes.


Le programme Tempus III était considéré comme pertinent eu égard à ses objectifs généraux, spécifiques et opérationnels, en particulier en ce qui concernait son principal objectif de promotion de la réforme et de la modernisation de l’enseignement supérieur à l’échelon des établissements.

The Tempus III programme was perceived as relevant with regard to its global, specific and operational objectives, and in particular regarding its main objective of promoting the reform and modernisation of higher education at the institutional level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La pertinence de TEMPUS III était également élevée en raison du mode de fonctionnement ascendant du programme, permettant de formuler des priorités nationales et tenant compte des différents stades et besoins du processus de transformation.

The relevance of TEMPUS III was also high because of the bottom-up character of the programme, allowing the formulation of national priorities and taking into account the different stages and needs of the transformation process.


La pertinence de TEMPUS III était également élevée en raison du mode de fonctionnement ascendant du programme, permettant de formuler des priorités nationales et tenant compte des différents stades et besoins du processus de transformation.

The relevance of TEMPUS III was also high because of the bottom-up character of the programme, allowing the formulation of national priorities and taking into account the different stages and needs of the transformation process.


La combinaison d’approches du programme était un moyen pertinent de garantir les résultats, réalisations et effets escomptés de celui-ci et, grâce à cette diversité d’actions, TEMPUS a pu atteindre ses objectifs spécifiques, même si cela était plus évident pour les objectifs concernant, par exemple, la réforme des programmes d’études ou la formation en matière de gestion que pour la consolidation de la démocratie, qui est un objectif particulièrement difficile à évaluer.

The overall mixture of programme approaches was a relevant means of achieving the programme’s expected results, outcomes and impacts and with this variety in actions TEMPUS achieved its specific objectives, although this was more clear for objectives regarding curricula reform or management training for instance than for strengthening democracy, which is particularly difficult to assess.


La combinaison d’approches du programme était un moyen pertinent de garantir les résultats, réalisations et effets escomptés de celui-ci et, grâce à cette diversité d’actions, TEMPUS a pu atteindre ses objectifs spécifiques, même si cela était plus évident pour les objectifs concernant, par exemple, la réforme des programmes d’études ou la formation en matière de gestion que pour la consolidation de la démocratie, qui est un objectif particulièrement difficile à évaluer.

The overall mixture of programme approaches was a relevant means of achieving the programme’s expected results, outcomes and impacts and with this variety in actions TEMPUS achieved its specific objectives, although this was more clear for objectives regarding curricula reform or management training for instance than for strengthening democracy, which is particularly difficult to assess.


En outre, il ne faut pas oublier que la phase Tempus II était déjà bien avancée au moment de l'introduction du programme dans tous les pays de l'ex-Yougoslavie, et qu'une évaluation d'impact équitable n'est probablement pas encore possible (de même que cette évaluation était prématurée pour la Russie en 1998).

Moreover it must not be forgotten that in all countries of former Yugoslavia the programme was introduced well into the Tempus II phase and a fair impact assessment is probably not yet possible (in very much the same way as it was premature to do it for Russia in 1998).


En outre, il ne faut pas oublier que la phase Tempus II était déjà bien avancée au moment de l'introduction du programme dans tous les pays de l'ex-Yougoslavie, et qu'une évaluation d'impact équitable n'est probablement pas encore possible (de même que cette évaluation était prématurée pour la Russie en 1998).

Moreover it must not be forgotten that in all countries of former Yugoslavia the programme was introduced well into the Tempus II phase and a fair impact assessment is probably not yet possible (in very much the same way as it was premature to do it for Russia in 1998).




D'autres ont cherché : tempus     tempus ii était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tempus ii était ->

Date index: 2024-07-02
w