Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «britanniques réaffirment qu'elles » (Français → Anglais) :

Le 1 prix (100 000 EUR) est attribué à Michela Magas: de double nationalité britannique et croate, elle est la fondatrice de Stromatolite, un laboratoire pour l'innovation dans la conception établi au Royaume-Uni, avec un studio en Suède, à l'origine d'une nouvelle génération de boîtes à outils permettant l'innovation dans les domaines de l'incubation et des technologies créatives.

1st Prize (€100,000): Ms Michela Magas, of Croatian/British nationality, founder of Stromatolite, a UK Design Innovation Lab with a studio in Sweden, building a new generation of incubation and creative technology toolkits for innovation.


Par exemple, la RFA dépensait en 1999 plus de 10% de son PIB pour la santé -le niveau le plus élevé de l'Union-, contre 7% en Espagne, mais l'espérance de vie y est inférieure de deux années ; elle est inférieure à celle des hommes britanniques et égale à celles des femmes britanniques, alors que le Royaume-Uni dépense sensiblement moins (6,8 % du PIB

While in Germany, for instance, this expenditure care amounted to more than 10% of GDP in 1999 (the highest in the European Union) compared with 7% in Spain, people in Germany can expect to live two years less than people in Spain; life expectancy in Germany is lower than that of British men and equal to that of British women, although the United Kingdom spends considerably less on health care (6.8% of GDP).


Elles permettent notamment à l'administration fiscale britannique de réaffecter à la société mère britannique tous les bénéfices transférés artificiellement vers une filiale offshore et donc de les taxer en conséquence.

In particular, they allow the UK tax authorities to reallocate all profits artificially shifted to an offshore subsidiary back to the UK parent company, where it can be taxed accordingly.


C'est la raison pour laquelle nous allons examiner attentivement une exemption aux règles britanniques de lutte contre l'évasion fiscale appliquée à certaines opérations de multinationales, afin de nous assurer qu'elle ne viole pas les règles de l'UE en matière d'aides d'État».

This is why we will carefully look at an exemption to the UK's anti–tax avoidance rules for certain transactions by multinationals, to make sure it does not breach EU State aid rules".


Elle s'interroge en particulier sur la conformité de cette exemption avec l'objectif général des règles britanniques sur les SEC.

In particular, the Commission has doubts whether this exemption is consistent with the overall objective of the UK CFC rules.


H. considérant que la 5è flotte américaine est stationnée à Bahreïn, face à l'Iran; considérant que la police anti-émeute bahreïnienne est formée par des formateurs britanniques et qu'elle est équipée d'armes britanniques,

H. whereas the US 5th Fleet is stationed in Bahrain, facing Iran; whereas Bahraini riot police is trained and armed by British trainers and weapons,


Si une société anonyme britannique, quelle qu’elle soit, avait déposé une telle comptabilité - une comptabilité totalement inacceptable - pendant 14 ans et qu’elle remettait le couvert cette année - et, pour moi, la Cour des comptes n’a pas donné un certificat de parfaite santé et j’ai lu le document -, si la Commission était un conseil d’administration d’une société anonyme britannique, tous ses membres seraient maintenant en prison!

If any UK PLC had filed accounts of this nature for 14 years which have been completely unacceptable, and again this year – and I do not regard the Court of Auditors as having given this a clean bill of health at all, and I have read the document – if the Commission were a board of UK PLC directors I have to say they would now be in prison!


La présidence britannique garantira-t-elle que les intérêts des communautés écossaises qui dépendent de la pêche ne seront pas sacrifiés sur l’autel de ce qui semble plus important à Whitehall dans le fouillis des sujets de négociation qu’elle a accumulés pour le Conseil de décembre et pour le Conseil «Pêche» qui suivra, qui sera presque son dernier acte?

Will the UK Presidency give an assurance that the interests of Scotland’s fishing communities will not be traded away in the interests of something more important to Whitehall in the mess of horse-trading it has stored up for itself for the December Council, and for the subsequent Fisheries Council, which will be almost the last act of the Presidency?


- (EN) Madame la Présidente, il est clair que l’Assemblée voudra prendre une décision qui lui est propre concernant cette très importante question mais je voudrais souligner qu’à aucun moment, le gouvernement britannique n’a refusé d’admettre que cette crise affectait non seulement les fermiers et les collectivités rurales britanniques, mais qu'elle risquait aussi de toucher l’ensemble de l’industrie agricole dans l’Union européenne.

– Madam President, clearly the House will want to make its own decision on this very important issue but I should like to stress that at no point has the British Government not accepted that this is a crisis facing not just British farming and rural communities but potentially the whole of the farming industry in the European Union.


Les autorités britanniques vous ont-elles envoyé les données générales du plan d'évacuation qu'elles sont obligées de rédiger ?

Have you received the general information relating to the evacuation plan of the British authorities, which they are obliged to produce?


w