Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "britannique d'expliquer clairement " (Frans → Engels) :

Elle avait expliqué clairement que la situation en Colombie-Britannique pour ce qui est des revendications particulières est complexe et unique.

She made it clear that the situation in B.C. regarding specific claims is complex and unique.


Enfin, en ce qui concerne l’examen culturel spécifique, qui garantit que le régime ne couvre que des jeux à caractère clairement culturel, le Royaume-Uni a expliqué que l’administration fiscale et douanière britannique (HM Revenue Customs ou «HMRC») compte une unité spécialisée dédiée aux «industries de la création», qui sera chargée de gérer et de réglementer les demandes d’allègement fiscal pour les jeux vidéo.

Finally, as regards the cultural test, which ensures that the scheme only covers distinctively cultural games, the United Kingdom explained that firstly, the tax authority, HM Revenue Customs (‘HMRC’), has a dedicated and specialist ‘Creative Industries Unit’ which will be responsible for administering and policing claims for the video games tax relief.


À mon avis, il est tout particulièrement du devoir du Premier ministre britannique d'expliquer clairement les raisons pour lesquelles nous devons nous confronter à la menace que présentent les armes de destruction massive de l'Irak.

In my view, the British Prime Minister has a special responsibility to explain clearly the reasons why we must confront the threat from Iraq's weapons of mass destruction.


Elle explique très clairement que le nouveau gouvernement britannique s'est engagé à une solution dans le cadre d'un contexte européen.

It makes it very clear that the new government in the United Kingdom is committed to a solution within a European context.


Le ministre britannique de l'Environnement, M. Michael Meacher, a clairement affirmé que BNFL était incapable d'expliquer les taux élevés de Tc-99.

The UK Environment Minister, Mr Michael Meacher, has clearly stated that "BNFL is unable to explain the high measurement" of Tc-99.


Si le ministre croit qu'en permettant à VIA d'aller de l'avant il aide l'industrie touristique, qu'il explique pourquoi le Council on Tourism Associations de la Colombie-Britannique et l'Alliance touristique de l'ouest et du nord du Canada ont clairement exprimé leur opposition à ce projet?

If the minister thinks that allowing VIA to proceed is good for tourism, why have the Council on Tourism Associations of British Columbia and the Tourism Alliance of Western and Northern Canada emphatically stated their opposition to it?


Comme mon fils est professeur d'histoire à l'Université de la Colombie-Britannique et mon épouse est professeure d'histoire à l'Université Laurentienne, je me suis fait expliquer clairement et avec force détails la notion de navigation ces derniers jours.

Having a son who is a professor of history at the University of British Columbia and a wife who is a professor of history at Laurentian, I got an earful on what navigation is in the last few days in no uncertain terms.


L'hon. Bill Graham: Monsieur le Président, j'espère expliquer clairement dans mon intervention la raison pour laquelle nous appuyons l'initiative britannique et américaine d'obtenir une nouvelle résolution du Conseil de sécurité.

Hon. Bill Graham: Mr. Speaker, I hope to make it clear in my remarks that the reason for our support for the British and American initiative to have a new Security Council resolution is based in a history and an understanding of what has taken place in the past.


Le sénateur est au courant qu'à certains moments le réseau routier de la vallée du bas Fraser en Colombie-Britannique est pratiquement saturé et que les coûts de transport sont très élevés, comme le professeur Goldberg, de l'Université de la Colombie- Britannique, l'a clairement expliqué.

As the honourable senator knows, the Lower Mainland of British Columbia is virtually in gridlock at certain times, and the cost to transportation is horrific, as Professor Goldberg from UBC has enunciated well.


w