Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "britannique avait selon moi clairement " (Frans → Engels) :

Pour ce qui a trait à la réponse et à la question que nous venons d'entendre, le gouvernement de la Colombie-Britannique avait établi très clairement que toute personne employable et en santé devait avoir résidé dans cette province pendant au moins trois mois avant d'avoir accès aux services sociaux.

Relating to the response and the question we have just heard, the British Columbia government passed a requirement that for healthy, employable people moving into the province, and it was very clear on that, there would be a three month residency requirement before they could access social services.


La pauvreté et la marginalisation de certaines minorités ethniques comme les Roms ont augmenté.Selon une enquête sur la discrimination menée en 2009 dans sept États membres par l’Agence des droits fondamentaux, la moitié des répondants Roms avait été victime de discrimination au cours des douze derniers mois et un cinquième de délits à caractère raciste[8].

Poverty and marginalisation of certain ethnic minorities, such as Roma , have increased.A 2009 survey on discrimination in seven Member States by the Fundamental Rights Agency reported that half of Roma respondents had experienced discrimination in the previous twelve months and a fifth had been the victim of racially motivated crime[8].


- (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire pour sa réponse. Je suis rassuré d'entendre qu'une explication complète sera au minimum demandée. Le ministre britannique avait selon moi clairement déclaré que cette taxe s'appliquait aux camions étrangers et aux transporteurs étrangers.

– Mr President, I want to thank the Commissioner for his reply and say that I feel reassured that at least a full explanation will be required. My understanding is that in making the announcement the British ministers stated quite clearly that this was a tax on foreign lorries and foreign hauliers.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire pour sa réponse. Je suis rassuré d'entendre qu'une explication complète sera au minimum demandée. Le ministre britannique avait selon moi clairement déclaré que cette taxe s'appliquait aux camions étrangers et aux transporteurs étrangers.

– Mr President, I want to thank the Commissioner for his reply and say that I feel reassured that at least a full explanation will be required. My understanding is that in making the announcement the British ministers stated quite clearly that this was a tax on foreign lorries and foreign hauliers.


D'autres décisions rendues sur cette même question par des tribunaux provinciaux, notamment en Ontario, au Québec et en Colombie-Britannique, ont selon moi, empêché le Parlement de se prononcer.

We have witnessed provincial cases in Ontario, Quebec and British Columbia, similarly on this issue, which I believe have not allowed for Parliament to speak.


Reste maintenant à clarifier la question de la responsabilité de la Couronne britannique qui, selon moi, ne fait absolument aucun doute.

What remains to be clarified is the issue of the British Crown's responsibility aabout which, to my mind, there can be no doubt.


Nous devrions, selon moi, clairement notifier la nécessité d'obtenir davantage d'informations sur les services secrets qui, aux États-Unis, par exemple, ont soutenu un État, comme celui des Taliban en Afghanistan, qui est par la suite devenu l'ennemi public du monde entier.

I think that we should make it very clear that we need more information on those secret services, which, taking as an example those of the United States, have been supporting a State, such as the Taliban in Afghanistan, which have later become a public enemy of the whole world.


Mme Langenhagen a, selon moi, clairement décrit les très graves problèmes que rencontre la mise en œuvre des programmes FAIR ainsi que les difficultés de contrôler l'efficacité de ces programmes.

I think that, in every way, Mrs Langenhagen has provided a clear description of the very major problems there have been in putting the FAIR Programmes into effect and, at the same time, in also checking up on how the programmes were operating.


Ça renvoie à un élément qui est selon moi clairement défini dans la jurisprudence: tout type de force ou tout type de violence employée à des fins punitives, sans conséquences positives.

It refers back to what I think is clear from the case law: force of any type, violence of any type that is done punitively, without positive ramifications.


Quelle est la distinction entre les groupes d'environnementalistes et la perception du public en Oregon, dans l'État de Washington et en Colombie-Britannique qui, selon moi ont une ligne de pensée semblable en matière de développement?

What is the separation between groups of environmentalists and public perception in Oregon, Washington and British Columbia, which, from my observations, have thought similarly on the development?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

britannique avait selon moi clairement ->

Date index: 2023-09-06
w